Help:Description/fa

نمای کلی صفحه ویکی‌داده که در آن جایگاه توضیحات و دیگر مؤلفه‌های مورد بحث نشان داده شده‌است

توضیحات، در یک مدخل ویکی‌داده، عبارت کوتاهی‌است که در زیر هر آیتم نوشته می‌شود تا از سایر صفحاتی که نام آیتم یکسانی دارند ابهام‌زدایی صورت گیرد. لزومی ندارد که توضیحات برای هر آیتم مختص همان آیتم باشد بلکه چند آیتم می‌توانند همان توضیحات قبلی را داشته باشند، با این وجود دو آیتم نباید هم در نام آیتم و هم در توضیحات با هم عیناً یکی باشند.

طول توضیحات باید به اندازه‌ای باشد که مخاطب به آسانی متوجه شود آیتم مربوطه به چه چیزی اشاره دارد و پس از نیل به این مقصود، از این بیشتر نباید به طول توضیحات افزود.

توضیحات باید دربردارنده اطلاعاتی دقیق و به دور از هر گونه تعصب باشد.

روش نوشتن توضیحات edit

طول edit

توضیحات، جمله نیستند بلکه توضیح مختصری هستند راجع به آیتم. در بیشتر موارد طول دو تا دوازده واژه برای توضیحات یک آیتم بس است. توضیحات یک کلمه‌ای ممکن است گنگ باشند و بهتر است چنین توضیحاتی را ننویسید. معمولاً وقتی توضیحات به خط دوم کشیده می‌شود نشان‌دهنده این است که توضیحات‌تان طولانی است. اگر توضیحات به خط سوم کشیده‌شود، بیش‌از حد طولانی است.

از نوشتن چه چیزهایی بایست در توضیحات پرهیز کنیم edit

از نوشتن چیزهایی که احتمال عوض شدنشان در توضیحات وجود دارد می‌بایست پرهیز کنیم. واژه‌ها و عبارت‌هایی مثل "کنونی"، "در حال حاضر"، "احتمالی"، "سال آینده" مسلماً تغییرپذیر هستند. فرض کنید می‌خواهید برای "رضا روستاآزاد" توضیحات بنویسید. بهتر است بنویسید "دهمین رئیس دانشگاه صنعتی شریف" به جای اینکه بنویسید: "رئیس کنونی دانشگاه صنعتی شریف". اگرچه هر دو نوع توضیحات درست است ولی اگر توضیحات نوع دوم را بنویسید وقتی رئیس دانشگاه عوض شود، مجبور نیستید دوباره توضیحات را تغییر دهید. در مورد ورزشکاران نیز به دلیل ماهیت تغییرپذیری توصیه نمی‌شود اسم باشگاه کنونی ورزشکار را در توضیحات بیاورید. اگر می‌خواهید توضیحات " محمدرضا خلعتبری" را بنویسید، توجه داشته باشید که به دلیل ماهیت تغییرپذیری باشگاهی که بازیکن در آن بازی می‌کند بهتر است بنویسید "بازیکن تیم ملی ایران" به جای اینکه بنویسید "بازیکن باشگاه سپاهان".

نکته مهمی که باید مدنظر قرار دهید این است که از نوشتن ادعاهای بحث‌برانگیز در توضیحات خودداری کنید. مثلاً در توضیحات "کشمیر" بنویسید "منطقه‌ای در آسیای میانه" به حای اینکه بنویسید "منطقه‌ای در پاکستان" یا "منطقه‌ای در هندوستان". مطمئن باشید وقتی ویکی‌داده کاملاً توسعه پیدا کند، در زیر هر آیتم اطلاعات بسیار زیادی اضافه خواهد شد که توضیحات فقط بخش ناچیزی از آن خواهد بود.

قاعده‌های کلی edit

  • برای یک شخص: "معرفی بوسیله پیشه‌ای که بدان مشغول است" یا "کشور وی" مثال: فیزیک‌دان ایرانی، بازیکن بازنشسته و مربی فوتبال ایرانی
  • برای یک مکان: "نوع مکان" در "فلان منطقه" در "فلان کشور" مثال: شهری در کناره دریای کاسپین در ایران، دیواری تاریخی در چین
  • برای یک موجود زنده: "نوع موجود" بومی "فلان منطقه" یا "نوع موجود" که جزو "فلان بخش از رده بندی" است مثال جانوری اهلی از خانواده گربه‌سانان، درختی برگ ریز بومی ژاپن
  • برای اثرهای هنری یا رسانه‌ای: "نوع رسانه" ساخته "فلان شخص یا گروه"، "سبک" خاصی از " فلان نوع رسانه" مثال: بازی مبارزه‌ای ساخت نامکو، رمانی کوتاه نوشته صادق هدایت
  • برای آیتم‌های مجموعه‌ای: قسمت فلان از "فلان مجموعه"

قاعده‌های بالا فقط بعضی از قاعده‌هایی هستند که می‌توانید از آن‌ها استفاده کنید و شما مجبور نیستید فقط از این قاعده‌ها استفاده کنید.

یک edit

قاعده دستوری که باید به آن همیشه توجه کنید این است که برای توصیف کردن اسم‌های "شناس" یا "ناشناس" لازم نیست در توضیحات همیشه از واژه "یک" یا پسوند ناشناس "-ی" استفاده کنید. مثلاً نیازی نیست در توضیحات آیتم "محمود حسابی" بنویسید: فیزیک‌دانی ایرانی، نوشتن "فیزیک‌دان ایرانی" خود گویای مطلب خواهد بود.

نکته‌های نگارشی edit

توضیحات، جمله‌های کامل نیستند، نباید در انتهای توضیحات‌تان نقطه بگذارید. در توضیحات می‌توانید از ویرگول استفاده کنید ولی از نقطه به هیچ‌وجه.

استفادهٔ نادرست از ویرگول جای «و» و «یا»

یکی از کاربردهای ویرگول در انگلیسی جایگزینی و و یا و با و... است (کامای سریالی یا کامای آکسفورد). مثلا اگر سه چیز در انگلیسی پیوسته پشت هم بیاید، میان جزو نخست و دوم ویرگول و میان دومی و سومی و می‌گذارند. ولی در زبان پارسی این کار غلط است.

در انگلیسی می‌نویسند: هوای شهرهای تهران، مشهد، سمنان، گرگان و شاهرود امروز آفتابی است.

ولی در پارسی یکی از این دو حالت درست است:

هوای شهرهای تهران، مشهد، سمنان، گرگان، شاهرود امروز آفتابی است.

هوای شهرهای تهران و مشهد و سمنان و گرگان و شاهرود امروز آفتابی است.

بنابراین در پارسی در یک عبارت یا فقط از ویرگول استفاده می‌کنیم یا فقط از حرف ربط "و".

مثال۱: سنگ، کاغذ، قیچی

مثال۲: شمع و گل و پروانه

مثال ۳:

نام آیتم: یوکو اونو

توضیحات: هنرمند و نویسنده و فعال حقوق بشر ژاپنی‌تبار

یکی دیگر از قواعد نگارشی در زبان پارسی که گاهی اوقات مترجمان با بی‌اعتنایی از کنار آن رد می‌شوند استفاده از ویرگول برای مشخص کردن نام شهرها، کشورها، کلاً مکان‌هاست.

مثال:

نام آیتم:میامی

توضیحات (نادرست): شهری در جنوب فلوریدا، ایالات متحده

توضیحات (درست): شهری در جنوب ایالت فلوریدا در ایالات متحده

نام مکان باید در آخر توضیحات آورده شود edit

توضیحات باید با اطلاعات جزئی شروع شود و به اطلاعات کلی‌تر ختم شود به گونه‌ای که اسم مکان در آخر توضیحات آورده شود. مثال۱:

نام آیتم: هامبورگ

توضیحات: دومین شهر بزرگ آلمان

مثال۲:

نام آیتم: تئاتر شهر

توضیحات:‍ بزرگترین مجموعه نمایش تئاتر ایران در تهران

آیتم‌هایی که مقاله نیستند edit

در ویکی‌دیتا، آیتم‌هایی هستند دارای میان‌ویکی برای صفحه‌هایی که مقاله نیستند شامل صفحه‌های ابهام‌زدایی، رده‌ها، درگاه‌ها، الگوها. اگر یک آیتم فقط برای استفاده ویکی‌پدیا باشد، در توضیحات باید واژه ویکی‌پدیا ذکر شود. این کار به کاربران اجازه می‌دهد در یک نگاه بدانند با محتوایی دانشنامه‌ای سروکار ندارند.

مثال:

نام آیتم: انفجار بزرگ

توضیحات: صفحات ابهام‌زدایی ویکی‌پدیا

این آیتم برای چیزهایی به‌کار می‌رود که در ویکی‌پدیا با نام انفجار بزرگ آمده‌اند.