(Q29584719)
Statements
commerce de détail hors magasin, éventaires ou marchés (French)
Einzelhandel, nicht in Verkaufsräumen, an Verkaufsständen oder auf Märkten (German)
Търговия на дребно извън търговски обекти (Bulgarian)
Maloobchod mimo prodejny, stánky a trhy (Czech)
Detailhandel undtagen fra forretninger, stadepladser og markeder (Danish)
Jaemüük väljaspool kauplusi, kioskeid ja turge (Estonian)
Λιανικό εμπόριο εκτός καταστημάτων, υπαίθριων πάγκων ή αγορών (Greek)
Retail trade not in stores, stalls or markets (English)
Comercio al por menor no realizado ni en establecimientos, ni en puestos de venta ni en mercadillos (Spanish)
Detailhandel, niet in winkels en exclusief markt- en straathandel (Dutch)
Commercio al dettaglio al di fuori dei negozi, delle bancarelle e dei mercati (Italian)
Розничная торговля не через магазины и рынки (Russian)
Mağazalar, tezgahlar ve pazar yerleri dışında yapılan perakende ticaret (Turkish)
Detaljhandel utenom utsalgssted (Norwegian Bokmål)
Mažmeninė prekyba ne parduotuvėse, kioskuose ar prekyvietėse (Lithuanian)
Maloobchod mimo predajní, stánkov a trhov (Slovak)
Nem bolti, piaci kiskereskedelem (Hungarian)
Sprzedaż detaliczna prowadzona poza siecią sklepową, straganami i targowiskami (Polish)
Mazumtirdzniecība ārpus veikaliem, stendiem un tirgiem (Latvian)
Trgovina na drobno zunaj prodajaln, stojnic in tržnic (Slovenian)
Vähittäiskauppa muualla kuin myymälöissä (pl. tori- ja markkinakauppa) (Finnish)
Comércio a retalho não efectuado em estabelecimentos, bancas, feiras ou unidades móveis de venda (Portuguese)
Bejgħ bl-imnut mhux minn tilari jew swieq (Maltese)
Trgovina na malo izvan prodavaonica, štandova i tržnica (Croatian)
Comerţ cu amănuntul care nu se efectuează prin magazine, standuri, chioşcuri şi pieţe (Romanian)
vente de détail autre qu’en magasins, éventaires ou marchés (French)