Hello! See Q242569 - Latvian (lv) labels can not be set to English/French ones. Latvian language still uses transliteration system with complex rules for each language. How can we revert your changes for that?
Topic on User talk:Ash Crow
The easiest way is to replace with the proper labels. What would be the proper names for French communes?
Plus, I don't understand: translitteration is transforming a text from one script to another. Doesn't Latvian use the Latin alphabet?
I do not have a list of proper names for French communes. Latvian language uses transliteration (maybe incorrect term) despite the fact that it uses Latin alphabet. See overview in here
Correct term: https://en.wikipedia.org/wiki/Orthographic_transcription
Thanks, I will have a look.