Wikidata:WikiProject Italy/GLAM/Università di Firenze/Corpora
La Biblioteca di scienze sociali dell'Università di Firenze collabora con il Dipartimento di Lingue, Letterature e Studi interculturali sul progetto «Lessico multilingue dei beni culturali». Lo scopo è costruire un dizionario di termini collegati a beni culturali italiani, fiorentini in particolare (nomi propri, nomi comuni), individuati in testi tradotti da o in italiano da sette lingue (cinese, francese, inglese, portoghese, russo, spagnolo, tedesco). Due dei progetti della "galassia Wikimedia", Wikisource e Wikidata, saranno utilizzati per dare maggiore visibilità ai risultati del lavoro e per mettere a disposizione dell'iniziativa ulteriori strumenti di approfondimento.
Nel periodo estate autunno 2021 sono previste le seguenti attività:
Wikisource edit
pagina del corso pagina del corso in Wikisource francese
testi trattati edit
- Giorgio Vasari, Vies des peintres, 1841
- Giorgio Vasari, Vies des peintres. 1903
- Les vies des meilleurs peintres...traduction et édition commentée sous la direction d'André Chastel del 2005 d:Q113673681
- Lives of the most eminent painters, sculptors, and architects, 1950
Attività edit
- rilettura del testo seguendo le indicazioni presenti nelle pagine di aiuto
- Inserimento link alle voci di Wikipedia francese di edifici di interesse culturale e di artisti. Inserimento del link a Wikidata nel caso manchi la voce di Wikipedia. Per la versione inglese, inserimento dilink a Wikidata
- In Wikidata inserimento della fonte del nome in francese con indicazione della data, del volume e della pagina
Wikidata edit
In Wikidata deve essere inserita la Proprietà Nome name (P2561) specificando la data in cui quel nome è usato e la fonte da cui abbiamo tratto l'informazione
Nome edit
Inserire la Proprietà Nome name (P2561) ed indicare con Aggiungi qualificatore P585 - data in cui una affermazione è vera la data dell'edizione Vasari cui si fa riferimento
Per i soprannomi usare la proprietà nickname (P1449).
Inserire anche per l'italiano, nel caso manchi.
riferimenti edit
Cliccando su Aggiungi riferimento
- P248 - fonte dell'affermazione
- 'Q107820146 - Vies des peintres, sculpteurs et architectes, edizione francese del 1841
- Q110548580, edizione del 1903
- Q116869870, edizione inglese del 1850
- P478 - volume di un libro
- P304 - pagina a cui si trova il riferimento utilizzato per provare la dichiarazione
- P1683 - Citazione esatta quando necessario
- in fr.Wikisource usare questa proprietà per le cose da legare a Wikidata
Regole edit
Criteri di catalogazione in Wikidata
- se un nome è già presente in una edizione delle Vite, non mettere un'altra citazione
- se l'oggetto ha cambiato denominazione nel tempo creare un nuovo elemento. Es. Spedale di Lelmo divenuto Accademia di belle arti di Firenze inserendo nel primo elemento la proprietà: seguito da (P156) e nel secondo la proprietà preceduto da (P155)
- nome generico. Se Vasari scrive crocifisso senza specificare l'autore, non trattarlo; se invece parlando di un autore dice il suo Crocifisso nella Chiesa Xxxxxx, creare l'elemento indicando l'autore dell'opera
- oggetto distrutto specificare: stato di conservazione d:P5816 demolito d:Q56556915
- oggetto forse perso usare proprietà stato di conservazione P5816 e localizzazione sconosciuta oppure probabilmente distrutto, demolito
- Si inseriscono sullo stesso elemento due proprietà nome se:
- si tratta di varianti nella stessa traduzione;
- è presente lo stesso nome in traduzioni diverse.
- Non si considera un nome diverso l'abbreviazione dello stesso. Ad es. San Felice de Florence per Couvent de San Felice. Se, però, nel nome anche abbreviato si trova il trattino (ad esempio Santa-Trinita) si inserisce come altro Nome, oltre alla forma estesa (Basilique de Santa Trinita), perché si tratta di una francesizzazione del nome e costituisce una variante rispetto al semplice Santa Trinita.
Mettere sempre almeno edit
- nome descrizione in italiano inglese e francese
- istanza di ....
- autore
- paese
- città
- luogo (la chiesa o altro luogo)
autore edit
Attribuzione errata nel caso sia indicata una attribuzione errata di autore, mettere il nome dell'autore errato e poi aggiungere questi qualificatori:
1 - motivo di cassificazione sconsigliata, P2241
2 - superato da studi e ricerche successive
Esempio: Sant'Antonino in adorazione di Cristo crocifisso Q119574411
data edit
Periodo di creazione a cavallo tra due secoli
Quando nell'elemento di un'opera la dichiarazione relativa alla Data di fondazione o creazione è indicata nella fonte con un periodo a cavallo tra due secoli si usa l'indicazione di millennio (1 millennio, 2 millennio) e come qualificatori la data di inizio e di fine. Esempio: https://www.wikidata.org/wiki/Q119448040
data incerta Quando la data è incerta si può usare 2 date probabili che delimitano il range di date:
- data (limite inferiore) Property:P1319
- data (limite superiore) Property:P1326
vedi anche
Query di controllo edit
SELECT ?item ?nome
WHERE {
?item p:P2561 [ ps:P2561 ?nome ; prov:wasDerivedFrom [ pr:P248 wd:Q107820146 ] ] .
}
Query con nome italiano e nome francese:
SELECT ?item ?nome_it ?nome_fr
WHERE {
?item p:P2561 [ ps:P2561 ?nome_fr; prov:wasDerivedFrom [ pr:P248 wd:Q107820146 ] ] .
?item rdfs:label ?nome_it . FILTER(LANG(?nome_it) = "it")
}
ORDER BY ?nome_it
tutor edit
Gruppi di lavoro edit
2023 edit
- User:Bruna Miraglia: prosecuzione inserimento dei nomi nella traduzione del 1903
- User:Giorgiachialli: inizio inserimento dei nomi nella traduzione inglese del 1850
- User:Polidori Eleonora: prosecuzione inserimento dei nomi nella traduzione del 2005
- Marco Ranfagni: prosecuzione inserimento dei nomi nella traduzione del 1903
- User:letiziasantucci prosecuzione inserimento dei nomi nella traduzione del 1841
Query ultime pagine fatte
Codice traduzioni
- Q107820146 Codice elemento dell'edizione del 1841
- Q110548580 Codice elemento dell'edizione del 1903
- Q113673681 Codice elemento dell'edizione del 2005
2022 edit
- 2022