Wikidata:Property proposal/Cantonese romanisation
Cantonese romanisation edit
Jyutping edit
Originally proposed at Wikidata:Property proposal/Lexemes
Description | Jyutping transliteration of Cantonese words |
---|---|
Represents | Jyutping (Q649913) |
Data type | String |
Domain | lexeme; CJK chars item possibly |
Allowed values | [A-PS-UWYZa-ps-uwyz1-6-]+ |
Example 1 | 嘅 (L413864) → ge3 |
Example 2 | 嗰头/嗰頭 (L413911) → go2 tau4 |
Example 3 | 書 (Q54553156) → syu1 |
Expected completeness | eventually complete (Q21873974) |
See also | pinyin transliteration (P1721) |
Yale romanization of Cantonese edit
Originally proposed at Wikidata:Property proposal/Lexemes
Description | Yale romanisation of Cantonese words |
---|---|
Represents | Yale romanization of Cantonese (Q17055654) |
Data type | String |
Domain | lexeme; CJK chars item possibly |
Example 1 | 嘅 (L413864) → ge |
Example 2 | 嗰头/嗰頭 (L413911) → gó tàuh |
Example 3 | 書 (Q54553156) → syū |
Expected completeness | eventually complete (Q21873974) |
See also | pinyin transliteration (P1721) |
Cantonese Pinyin edit
Originally proposed at Wikidata:Property proposal/Lexemes
Description | Cantonese Pinyin transliteration of Cantonese words |
---|---|
Represents | Cantonese Pinyin (Q2670744) |
Data type | String |
Domain | lexeme; CJK chars item possibly |
Allowed values | [ABD-PS-UWYZabd-ps-uwyz1-9-]+ |
Example 1 | 嘅 (L413864) → ge3 |
Example 2 | 嗰头/嗰頭 (L413911) → go2 tau4 |
Example 3 | 書 (Q54553156) → sy1 |
Expected completeness | eventually complete (Q21873974) |
See also | pinyin transliteration (P1721) |
Cantonese Transliteration Scheme transliteration edit
Originally proposed at Wikidata:Property proposal/Lexemes
Description | Cantonese Transliteration Scheme transliteration of Cantonese words |
---|---|
Represents | Cantonese Transliteration Scheme (Q8421908) |
Data type | String |
Domain | lexeme; CJK chars item possibly |
Example 1 | 嘅 (L413864) → gé3 |
Example 2 | 嗰头/嗰頭 (L413911) → go2 teo4 |
Example 3 | 書 (Q54553156) → xu1 |
Expected completeness | eventually complete (Q21873974) |
See also | pinyin transliteration (P1721) |
Motivation edit
There have been 2 unsuccessful proposals related to Jyutping (Wikidata:Property_proposal/Jyutping_(2)). The rationale is similar to those in the previous proposal. Previously suggested solutions appear to be dysfunctional. This one includes more Cantonese transliteration systems, addressing some concerns mentioned in previous proposals. These 4 are chosen as they are the only systems (besides IPA) used in enwiktionary's zh-pron template for Standard Cantonese pronunciation. H78c67c (talk) 18:53, 6 March 2021 (UTC)
Discussion edit
- Support I was surprised to find we didn't have these when I was trying to add romanisations for Cantonese. - Nikki (talk) 22:17, 6 March 2021 (UTC)
- Support why not? Mahir256 (talk) 01:06, 7 March 2021 (UTC)
- Support, just like pinyin transliteration (P1721) as raised in its property proposal, it is not purely transliteration. There are tones and they spell differently. Sun8908 💬 03:08, 7 March 2021 (UTC)
- Strong support Jyutping as the most commonly used standard for phonetic transcription of Hong Kong Cantonese, Support all other three as other well-recognised standards. Opposition in previous proposals missed the point about the purpose of Cantonese romanisation and its intended role in the Lexeme space. The lack of a devoted Jyutping property has been stifling the development of Cantonese Lexemes and it's about time we fixed it. Deryck Chan (talk) 17:12, 7 March 2021 (UTC)
- @H78c67c, Nikki, Mahir256, Sun8908, Deryck Chan: Done 4 properties have been created. Pamputt (talk) 20:29, 18 March 2021 (UTC)