#
|
SE
|
episode title (da)
|
(en)
|
(de)
|
(es)
|
(fr)
|
(it)
|
(nl)
|
(ru)
|
date
|
S
|
E
|
episode item
|
1
|
S1 E1
|
Dyden i midten
|
Decency in the Middle
|
Wahlkampf
|
La virtud está en el centro
|
La Dignité du centre
|
La virtù sta nel mezzo
|
De deugd in het midden
|
Порядочность в середине
|
2010-09-26
|
1
|
1
|
Q27243665
|
2
|
S1 E2
|
Tæl til 90
|
Count to 90
|
Zähl bis 90
|
Contar hasta 90
|
Minimum 90
|
90 seggi
|
Tel tot 90
|
Считаем до 90
|
2013-05-11 2010-10-03 2012-02-09 2023-10-30
|
1
|
2
|
Q27243668
|
3
|
S1 E3
|
Det muliges kunst
|
The Art of the Possible
|
Die Kunst des Möglichen
|
El arte de lo posible
|
L'Art du possible
|
L'arte dell'impossibile
|
De kunst van het mogelijke
|
Искусство возможного
|
2010-10-10 2013-05-17
|
1
|
3
|
Q27243670
|
4
|
S1 E4
|
100 dage
|
100 Days
|
Der Informant
|
Cien días
|
Cent Jours
|
I primi cento giorni
|
Honderd dagen
|
Сто дней
|
2010-10-17 2013-05-17
|
1
|
4
|
Q27243671
|
5
|
S1 E5
|
Mænd der elsker kvinder
|
Men Who Love Women
|
Wenn Männer lieben
|
Los hombres que aman a las mujeres
|
Les Hommes qui aimaient les femmes
|
Uomini che amano le donne
|
Mannen die van vrouwen houden
|
Мужчины, которые любят женщин
|
2010-10-24 2013-05-24 2012-02-23
|
1
|
5
|
Q27243672
|
6
|
S1 E6
|
Statsbesøg
|
State Visit
|
Pressefreiheit
|
Visita de estado
|
Visite d'État
|
Visita di stato
|
Staatsbezoek
|
Государственный визит
|
2010-10-31 2013-05-24
|
1
|
6
|
Q27243673
|
7
|
S1 E7
|
Ikke se, ikke høre, ikke tale
|
See No Evil, Hear No Evil, Speak No Evil
|
Der Abhörskandal
|
No ver, no oir, no hablar
|
Ne rien entendre, ne rien voir, ne rien dire
|
Non vedo, non sento, non parlo
|
Horen, zien en zwijgen
|
Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего не говорю
|
2010-11-07 2013-05-31
|
1
|
7
|
Q27243674
|
8
|
S1 E8
|
Agurketid
|
The Silly Season
|
Sauregurkenzeit
|
Serpiente de verano
|
Le temps des marronniers
|
Scheletri nell'armadio
|
Komkommertijd
|
Затишье в прессе
|
2010-11-14 2013-05-31 2012-03-01
|
1
|
8
|
Q27243675
|
9
|
S1 E9
|
Del og hersk
|
Divide and Rule
|
Teile und Herrsche
|
Divide y vencerás
|
Divise et règne
|
Divide et impera
|
Verdeel en heers
|
Разделяй и властвуй
|
2010-11-21 2013-06-07 2012-03-08
|
1
|
9
|
Q27243678
|
10
|
S1 E10
|
Første tirsdag i oktober
|
The First Tuesday in October
|
Der erste Dienstag im Oktober
|
Primer martes de octubre
|
Premier mardi d'octobre
|
A caro prezzo
|
Eerste dinsdag van oktober
|
Первый вторник в октябре
|
2010-11-28 2013-06-07 2012-03-08
|
1
|
10
|
Q27243679
|
11
|
S2 E1
|
89.000 børn
|
89,000 Children
|
Einsatz in Afghanistan
|
89.000 niños
|
89 000 enfants
|
Le scelte che non vorremmo fare
|
89.000 kinderen
|
89.000 детей
|
2011-09-25
|
2
|
1
|
Q27267313
|
12
|
S2 E2
|
I Bruxelles kan ingen høre dig skrige
|
In Brussels No One Can Hear You Scream
|
Wer wird EU-Kommissar?
|
En Bruselas nadie te oye gritar
|
A Bruxelles, personne ne t'entend crier
|
A Bruxelles non ti sentono urlare
|
In Brussel hoort niemand je schreeuwen
|
В Брюсселе никто не слышит твой крик
|
2011-10-02 2013-06-21
|
2
|
2
|
Q27267314
|
13
|
S2 E3
|
Den sidste arbejder
|
The Last Worker
|
Machtkampf
|
El último obrero
|
Le dernier prolétaire
|
Cesare è stato ucciso dai suoi
|
De laatste arbeider
|
В последний рабочий
|
2011-10-09 2013-06-28 2012-11-22
|
2
|
3
|
Q27267315
|
14
|
S2 E4
|
Op til kamp
|
Battle Ready
|
Auf in den Kampf!
|
Preparados para la batalla
|
En ordre de bataille
|
Pronta alla battaglia
|
Klaar voor de strijd
|
К бою готовы
|
2011-10-16 2013-06-28
|
2
|
4
|
Q27267316
|
15
|
S2 E5
|
Plant et træ
|
Plant a Tree
|
Wer einen Baum pflanzt…
|
Plantar un árbol
|
Plante un arbre
|
Tutto quello che abbiamo seminato
|
Plant een boom
|
Посади дерево
|
2011-10-23 2013-07-05 2012-11-29
|
2
|
5
|
Q27267317
|
16
|
S2 E6
|
Dem & os
|
Them and Us
|
Strafmündig
|
Ellos y nosotros
|
Eux et nous
|
L'innocenza del diavolo
|
Zij en wij
|
Их и нас
|
2011-10-30 2013-07-05 2012-11-29
|
2
|
6
|
Q27267318
|
17
|
S2 E7
|
Hvad indad tabes, skal udad vindes - Del I
|
What is Lost Inwardly Must Be Gained Outwardly, Part I
|
Bürgerkrieg in Kharun
|
Lo perdido dentro debe ganarse fuera (1ª parte)
|
Ce que l'on perd à l'intérieur, il faut le gagner à l'extérieur (1/2)
|
Vincere e perdere
|
Verlies je binnen, win dan buiten
|
Что потеряно внутри страны, выигрывает за рубежом. Часть 1
|
2011-11-06 2013-07-12 2012-12-06
|
2
|
7
|
Q27267319
|
18
|
S2 E8
|
Hvad indad tabes, skal udad vindes - Del II
|
What is Lost Inwardly Must Be Gained Outwardly, Part II
|
Friedensverhandlungen
|
Lo perdido dentro debe ganarse fuera (2ª parte)
|
Ce que l'on perd à l'intérieur, il faut le gagner à l'extérieur (2/2)
|
Guerra e pace
|
Verlies je binnen, win dan buiten - deel 2
|
Что потеряно внутри страны, выигрывает за рубежом. Часть 2
|
2011-11-13 2013-07-12 2012-12-06
|
2
|
8
|
Q27267320
|
19
|
S2 E9
|
Privatlivets fred
|
The Sanctity of Private Life
|
Angriff auf die Privatsphäre
|
La inviolabilidad de la vida privada
|
Le respect de la vie privée
|
Questione di privacy
|
Rust in het privéleven
|
Неприкосновенность частной жизни
|
2011-11-20 2013-07-19 2012-12-13
|
2
|
9
|
Q27267321
|
20
|
S2 E10
|
En bemærkning af særlig karakter
|
An Extraordinary Remark
|
Gemeinsam in die Zukunft?
|
Una declaración extraordinaria
|
Une communication de nature particulière
|
Decisioni difficili
|
Een zwaarwichtige mededeling
|
Внеочередной комментарий
|
2011-11-27 2013-07-19
|
2
|
10
|
Q27267322
|
21
|
S3 E1
|
I Danmark er jeg født
|
A Child of Denmark
|
Zurück in die Politik
|
Nací en Dinamarca
|
Je suis né au Danemark
|
È tempo di tornare
|
Denemarken is mijn geboorteland
|
Я родился в Дании
|
2014-01-07 2013-01-01
|
3
|
1
|
Q27267339
|
22
|
S3 E2
|
Med lov skal land bygges
|
The Land is Built on Law
|
Die neue Partei
|
Con ley la de la tierra se construirá
|
Un pays repose sur ses lois
|
Nuove imprevedibili alleanze
|
Op wetten bouwt men het land
|
Закон страны
|
2013-01-06 2014-01-07
|
3
|
2
|
Q27267340
|
23
|
S3 E3
|
Den rigtige nuance af brun
|
The Right Shade of Brown
|
Der richtige Braun-Ton
|
El tono de marrón adecuado
|
Bronzé mais pas trop
|
Il colore ideale
|
De juiste tint bruin
|
Правильный оттенок коричневого
|
2013-01-13 2014-01-14
|
3
|
3
|
Q27267341
|
24
|
S3 E4
|
Den enes død...
|
Their Loss…
|
Schweinerei
|
Unos ganan y otros pierden
|
Le malheur des uns…
|
Un fortunato incidente
|
De één z'n dood...
|
Смерть одного человека...
|
2013-01-27 2014-01-14
|
3
|
4
|
Q27267342
|
25
|
S3 E5
|
Du skal ikke bedrive hor
|
Thou Shalt Not Commit Adultery
|
Sexarbeiterinnen
|
No cometerás adulterio
|
Tu ne commettras point d'adultère
|
Spegnere le luci rosse
|
Gij zult geen overspel plegen
|
Не прелюбодействуй
|
2013-02-03 2014-01-21
|
3
|
5
|
Q27267344
|
26
|
S3 E6
|
Fortidens sønner
|
Sons of the Past
|
Schatten der Vergangenheit
|
Hijos del pasado
|
Les Liens du passé
|
Ombre dal passato
|
Zonen van het verleden
|
Сыновья прошлого
|
2013-02-10 2014-01-21
|
3
|
6
|
Q27267345
|
27
|
S3 E7
|
Faldet
|
The Fall
|
Das Desaster
|
La caída
|
La Chute
|
Un segreto troppo grande
|
De val
|
Падение
|
2013-02-17 2014-01-28
|
3
|
7
|
Q27267346
|
28
|
S3 E8
|
Man har et standpunkt...
|
If You Never Change Your Mind
|
Der Verrat
|
Uno tiene un punto de vista...
|
Souvent femme varie
|
La talpa
|
Niets zo veranderlijk als de mens
|
Если никогда не передумайте
|
2013-02-24
|
3
|
8
|
Q27267347
|
29
|
S3 E9
|
Fornuft og følelse
|
Sense and Sensibility
|
Die Debatte
|
Sentido y sensibilidad
|
Raison et sentiments
|
Ragione e sentimento
|
Verstand en gevoel
|
Разум и эмоции
|
2013-03-03 2014-02-04
|
3
|
9
|
Q27267348
|
30
|
S3 E10
|
Valget
|
The Election
|
Die Wahl
|
Las elecciones
|
L'heure du choix
|
Il giorno delle elezioni
|
Verkiezingen
|
Выбор
|
2013-03-10 2014-02-04
|
3
|
10
|
Q27267349
|