Property talk:P7383

Latest comment: 4 years ago by Amadalvarez in topic New qualifiers and use by wiki infoboxes

Documentation

name in hiero markup
hieroglyphs written in Wikihiero syntax
Representshieroglyph (Q193762)
Data typeString
Template parameter
Allowed values[A-Za-z*<>\d\-:\\?()! _.]{2,1000}
Usage notessee w:Help:WikiHiero syntax for syntax
ExampleThutmose III (Q157899)
E1
D40
N28mS40t
O49

Thutmose III (Q157899)
V29swtiira
Z1
mimQ3 X1
N1

Thutmose III (Q157899)
sxmF9
F9
D45
N28
Z3

Thutmose III (Q157899)
ramnxpr

Thutmose III (Q157899)
G26msnfrxpr
Z2
Tracking: usageCategory:Pages using Wikidata property P7383 (Q126375111)
See alsoname (P2561), name (image) (P7407)
Lists
  • Items with the most statements of this property
  • Count of items by number of statements (chart)
  • Count of items by number of sitelinks (chart)
  • Items with the most identifier properties
  • Items with no other statements
  • Most recently created items
  • Items with novalue claims
  • Items with unknown value claims
  • Usage history (total)
  • Chart by item creation date
  • Database reports/Constraint violations/P7383
  • Map
  • Random list
  • Proposal discussionProposal discussion
    Current uses
    Total999
    Main statement94694.7% of uses
    Qualifier535.3% of uses
    Search for values
    [create Create a translatable help page (preferably in English) for this property to be included here]
    Format “[A-Za-z*<>\d\-:\\?()! _.]{2,1000}: value must be formatted using this pattern (PCRE syntax). (Help)
    Exceptions are possible as rare values may exist. Exceptions can be specified using exception to constraint (P2303).
    List of violations of this constraint: Database reports/Constraint violations/P7383#Format, SPARQL
     

    Please notify projects that use this property before big changes (renaming, deletion, merge with another property, etc.)

    Translation parameter

    edit

    @Jura1: Two questions: 1) Where to hold the name and "translation or meaning" that appears in the manual parameters horus, horus_translation, nebty, nebty_translation, etc. in en:template:Infobox pharaoh ? (see en:Ramesses II, for instance). It should be a qualifier of this property because is diferent for each kind of hiero, and must be a monolingual text. I pourpose name (P2561) & literal translation (P2441). 2) In Ramesses II (Q1523) (and others) you just upload information for Horus and Nebty. Do you plan to upload Prenomen, Nomen and Golden? Thanks a lot, good job ! Amadalvarez (talk) 20:05, 22 October 2019 (UTC)Reply

    New qualifiers and use by wiki infoboxes

    edit

    Following the previous entry about translation/transcription of the hiero, I decide to use:

    • alternative name (P4970) to hold the transcription done from hiero. Any other name related properties (as the proposed P2561) need a language and the official transcription from hiero does not have. Instead P4970 is a text without language.
    • literal translation (P2441) to hold the translation of the official transcription that every language has done.

    The exemple of this property (Thutmose III (Q157899)) is already updated.

    Use within WPs

    The <hiero>string</hiero> tags only run when the content is a "plain text", but not a variable like <hiero>{{{P7383fetched}}}</hiero>.

    The new ca:template:Pharaon hiero draw handle the value of P7383 to convert to the hiero draw and also gather the cartutx treatement as several templates(*) did and may be replaced by this new one. (* Infobox pharaoh/Prenomen, ../Nomen, .../Serekh, ../Nebty, ../Golden)

    A real application from WD is done in ca:Tuthmosis III infobox. Salut ! Amadalvarez (talk) 05:47, 26 April 2020 (UTC)Reply

    • Thanks, @Jura1:. I'm not sure if this is a name or some kind of motto text (P1451). I choose P2441 thinking that, perhaps, these mottos are a linguistic derivation from P4970 content. However, I'm not expert in pharaon's topic.
    By the way, I'm filling WD from enwiki articles. I'm not uploading unicode information because, A) I'm not sure if information is correct right now, and B) I don't know which should be the property, if it exists. Opinion ?. Thanks, Amadalvarez (talk) 11:47, 27 April 2020 (UTC)Reply
    @Amadalvarez: Sorry, I inverted alternative name (P4970)/literal translation (P2441) in my comment above. --- Jura 11:52, 27 April 2020 (UTC)Reply
    @Jura1: Ah. This was my initial idea, but... what's the language ?. The P4970 is a "string". The other related name properties are monolingual text and ask for a language "mandatory". I look for "transcription" because I understood is a transcription of the draw, but no one fits. Thanks, Amadalvarez (talk) 14:19, 27 April 2020 (UTC)Reply
    Maybe pronunciation (P7243)? --- Jura 14:42, 27 April 2020 (UTC)Reply
    It's a "monolingual text". It ask for a language, too. Amadalvarez (talk) 16:02, 27 April 2020 (UTC)Reply
    Maybe with the special language code "und"? --- Jura 16:10, 27 April 2020 (UTC)Reply
    Oh!. I did not know it. If we accept to use "und", then we can go back to inital idea: name (P2561). Do you agree?. Amadalvarez (talk) 16:48, 27 April 2020 (UTC)Reply
    Sure. Maybe at some point someone wants to figure out more specific tags for this. Looking at Q3537433 and language tag, maybe und-Latn-t-egy-Egyp or en-t-egy-Egyp, fr-t-egy-Egyp, es-t-egy-Egyp, etc. could be correct. --- Jura 17:56, 27 April 2020 (UTC)Reply
    Summarizing

    The statements for the exemple, Thutmose III (Q157899), are:

    name in hiero markup

    Thutmose III

      E1:D40-N28-m-S40-t:O49
    object of statement has role Horus name
    literal translation Mighty Bull, Arising in Thebes (en)
    name Kanakht Khaemwaset (und)
    0 references
    add reference
      V29-sw-t-i-i-ra:Z1-mi-m-Q3*X1:N1
    object of statement has role Nebty name
    literal translation Enduring in kingship like Re in heaven (en)
    name Wahnesytmireempet (und)
    0 references
    add reference
      sxm-F9:F9-D45:N28-Z3
    object of statement has role Golden Horus name
    literal translation Powerful of strength, holy of diadems (en)
    name Sekhempahtydsejerkhaw (und)
    0 references
    add reference
      ra-mn-xpr
    object of statement has role Prenomen
    literal translation Lasting is the Manifestation of Re (en)
    name Menkheperre (und)
    0 references
    add reference
      G26-ms-nfr-xpr:Z2
    object of statement has role Nomen
    literal translation Thoth is born, beautiful of forms (en)
    name Thutmose Neferkheperu (und)
    0 references
    add reference


    add value

    Sometimes there are more than one entry by same object of statement has role (P3831). It may be manage just as a multivalue, or complemented by a series ordinal (P1545) qualifier. For instance, Prenomen in Siptah (Q158059)

    name in hiero markup

    Siptah

      M23:t-L2:t-<-ra-s-xa:nN36-i-mn:n->
    object of statement has role Prenomen
    name Sekhaienre Meryamun (und)
    literal translation He whom Ra causes to appear, beloved of Amun (en)
    series ordinal 1
    0 references
    add reference
      G39-N5-<-C2-F31-z:z-H8:Z1-p:t-H->
    object of statement has role Prenomen
    series ordinal 2
    name Akhenre Setepenre (und)
    literal translation Beloved of Ptah, son of Ptah (en)
    0 references
    add reference


    add value

    Thanks, Amadalvarez (talk) 19:52, 27 April 2020 (UTC)Reply

    OK, @Jura1: The "und" language, doesn't like to QuickStatements. Buff. Go to hand making it !. It will take a while from today. Salut ! Amadalvarez (talk) 12:21, 28 April 2020 (UTC)Reply
    "und" in CSV format per sample for "Monolingual text" with comma at Help:QuickStatements#Samples_by_value_type works [1]. --- Jura 09:46, 5 May 2020 (UTC)Reply
    @Jura1: Everything is fixed on items of Nineteenth & Twentieth Dynasty of Egypt filled by me. The "und" problem, disappeared. Today, it runs with same syntax. WD is a little bit crazy, lately. I sttoped by now with upload until I find a way to make it more "industrial". Thanks for your help. Amadalvarez (talk) 17:22, 5 May 2020 (UTC)Reply
    Return to "P7383" page.