(Q112941211)

English

witchcraft investigation of Marable Couper

historical event recorded in 16th-18th century Scotland

  • Case of Marable Couper

Statements

She had 'ane great bag lyk ane fwynes bledder' [A great bag like a faune's bladder] on her lap which she claimed was her guts which a woman had trampled out with her knees. [Is this some reference to the shamanistic removal of organs?] She seems to imply that she was being bewitched and was trying to find the witch who was plagueing her husband and her household. Some tried to appease the person she believed to be the culprit with ale after she asked for alms and said the person would heal. (English)
Accused of taking the profit off of someone's cow. Cursing and quarrelling about cattle. Dispute over a borrowed 'Killtreis' when grinding cornes. The usual quarrel, curse, harm.accused of flyting. And made sarcastic comments about the Devil. People refered to her 'as ane banished witche' (English)

Identifiers

 
edit
    edit
      edit
        edit
          edit
            edit
              edit
                edit
                  edit