(Q51881210)
Statements
ПРИ ПОГЛЪЩАНЕ: изплакнете устата. НЕ предизвиквайте повръщане (Bulgarian)
EN CASO DE INGESTIÓN: Enjuagar la boca. NO provocar el vómito (Spanish)
PŘI POŽITÍ: Vypláchněte ústa. NEVYVOLÁVEJTE zvracení (Czech)
I TILFÆLDE AF INDTAGELSE: Skyl munden. Fremkald IKKE opkastning (Danish)
BEI VERSCHLUCKEN: Mund ausspülen. KEIN Erbrechen herbeiführen (German)
ALLANEELAMISE KORRAL: loputada suud. MITTE kutsuda esile oksendamist (Estonian)
ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΤΑΠΟΣΗΣ: Ξεπλύνετε το στόμα. ΜΗΝ προκαλέσετε εμετό (Greek)
IF SWALLOWED: Rinse mouth. Do NOT induce vomiting (English)
EN CAS D'INGESTION: Rincer la bouche. NE PAS faire vomir (French)
MÁ SHLOGTAR: Sruthlaítear an béal. NÁ spreagtar urlacan (Irish)
AKO SE PROGUTA: isprati usta. NE izazivati povraćanje (Croatian)
IN CASO DI INGESTIONE: sciacquare la bocca. NON provocare il vomito (Italian)
NORĪŠANAS GADĪJUMĀ: Izskalot muti. NEIZRAISĪT vemšanu (Latvian)
PRARIJUS: išskalauti burną. NESKATINTI vėmimo (Lithuanian)
LENYELÉS ESETÉN: A szájat ki kell öblíteni. TILOS hánytatni (Hungarian)
JEKK JINBELA': Laħlaħ il-ħalq. TIPPROVOKAX ir-remettar (Maltese)
NA INSLIKKEN: de mond spoelen. GEEN braken opwekken (Dutch)
W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów (Polish)
EM CASO DE INGESTÃO: Enxaguar a boca. NÃO provocar o vómito (Portuguese)
ÎN CAZ DE ÎNGHIȚIRE: Clătiți gura. NU provocați voma (Romanian)
PO POŽITÍ: vypláchnite ústa. NEVYVOLÁVAJTE zvracanie (Slovak)
PRI ZAUŽITJU: Izprati usta. Ne izzivati bruhanja (Slovenian)
JOS KEMIKAALIA ON NIELTY: Huuhdo suu. EI saa oksennuttaa (Finnish)
P301+P330+P331 (multiple languages)
0 references