About this board

Previous discussion was archived at User talk:VIGNERON/Archive 1 on 2015-09-01.

Ham II (talkcontribs)

Hi VIGNERON, I see that you've been adding Welsh descriptions to items such as National Archaeological Museum (Q637237), Museum für Photographie (Q323082) and Jardin botanique d'Èze (Q3162606). Could you please make the following fixes?

  • "amgueddfa Ffrainc" → "amgueddfa yn Ffrainc"
  • "amgueddfa yr Almaen" → "amgueddfa yn yr Almaen"
  • "amgueddfa yr Eidal" → "amgueddfa yn yr Eidal"

For botanical gardens (per the discussion below) it would be "gerddi botaneg yn Ffrainc" (etc.) Just drop me a line if you ever need any help with Welsh descriptions. Thanks.

VIGNERON (talkcontribs)

Bore da Ham II,

I based myself on the little I know of Welsh (which is not much but enough since it's close to Breton), on the Welsh Wikipedia (see categories cy:Categori:Amgueddfeydd yn ôl gwlad or articles cy:Louvre) and I asked to @Jason.nlw: before adding description to all these museum (lato sensu). But I guess there could always be some mistakes.

Could you double check that the "yn" for is really necessary? (before I make wrong corrections ;) ) I will also replace the description of gardens (I thought I already did, sorry). Diolch.

Jason.nlw (talkcontribs)

Hi both. Yes Ham II is correct. If you are adding a description saying the Library is IN France you need the 'yn'. Sorry i didnt realize that's what you meant. Let me know if you want a hand to fix these.

VIGNERON (talkcontribs)

Ok, thanks. Well, technically I mean more/equally "of France" than "in France". There is 18000+ descriptions to change, I can easily do it with QuickStatements ; actually, it's better to do it in one batch. I'll finish the current batch (description in Breton for paintings) and I'll do it next.

Meanwhile, maybe you can change the name of categories in cy:Categori:Amgueddfeydd yn ôl gwlad and in all these articles.

Ham II (talkcontribs)

Trugarez, VIGNERON. The situation with the subcats of cy:Categori:Amgueddfeydd yn ôl gwlad is a bit complicated; I think that the construction amgueddfeydd Cymru ("the museums of Wales") might have been chosen over amgueddfeydd yng Nghymru ("museums in Wales", which is closer to the phrasing in several other languages) so as to avoid mutating the initial letter of the country's name. That way Cymru, Canada, etc., can be indexed under the letter "C", a more natural place to look for them than "Ng" (which is a single letter in Welsh, as you possibly know). So I think it's best if that style is kept as it is – sorry for the confusion. Diolch i ti hefyd, Jason.

VIGNERON (talkcontribs)

I see and understand now. I will soon launch the correction, it should be corrected by tomorrow evenings.

Diolch. Thanks for the explanation and for pointing my mistake.

VIGNERON (talkcontribs)

So, Wikidata was slow and it took some times but museum are now corrected (minus some possible errors as always).

I was going to do the gardens but after checkin I realized that "gerddi" is plural. Is it on purpose? Should it really be "gerddi botaneg yn Ffrainc" or rather something like "gardd yn Ffrainc"?

Ham II (talkcontribs)

Thank you for this and for picking up on the plural in gerddi. To be honest, I was unthinkingly translating the phrase "botanic(al) gardens" from English, where the plural and singular forms are often used interchangeably. I think that the best Welsh form would be gardd fotaneg, following the style used by the National Botanic Garden of Wales in its Welsh title: Gardd Fotaneg Genedlaethol Cymru. Also, I think that the more specific gardd fotaneg yn Ffrainc would be better than the generic gardd yn Ffrainc. I hope this helps.

VIGNERON (talkcontribs)

Well, a description should be as short as possible (see Help:Description), and I'm not sure that all this garden could really be qualified as "botanical garden" (just like they are museum but can't be qualified as "museum"), so I would prefer keeping only "gardd yn …" as the basic description, is that ok?

Ham II (talkcontribs)

Thanks for pointing me towards Help:Description – always good to learn more about policy. I can't find anything there, though, that explicitly or implicitly says that descriptions should be as brief as possible. Am I missing something? I think that gardd yn Ffrainc is fine, but gardd fotaneg yn Ffrainc would be better, so does policy definiteley recommend the former?

VIGNERON (talkcontribs)

Maybe « as short as possible » it a bit exagerated but the help page mention multiple times on being short, eg. : « Keep it short—descriptions need to only be long enough to allow people to easily grasp what an item's label refers to » (in the nutshell at the very beggining)

Ok for « gardd fotaneg yn Ffrainc », I'll launch it right now.

VIGNERON (talkcontribs)

I forgot to tell you, it's done.

Could you take a look and confirm all is good now? (or at least better ).

Ham II (talkcontribs)
Reply to "Welsh descriptions"

The International Museum Day Wikidata Competition 2020 – Congratulations!

1
Raimund Liebert (WMAT) (talkcontribs)

You won the 1st place of the International Museum Day Wikidata Competition 2020 in the categories Austria, Switzerland, Germany and France as well as the the 2nd place in the category Italy. Thank you for your amazing effort to enrich the data about museums and congratulations! The Wikimedia chapters donating your prizes will contact you in the near future. --~~~~

Reply to "The International Museum Day Wikidata Competition 2020 – Congratulations!"
Remi Mathis (talkcontribs)

Hello (ça fait longtemps !),

J'aimerais créer une entrée par rue de Villejuif, ce qui peut a priori être automatisé... mais je ne sais pas comment : tu sais comment ça se passe, à partir de Fantoir, OSM, etc ?

Merci par avance !

~~~~

VIGNERON (talkcontribs)

Salut,

Pas facile à automatiser...

On ne peut pas partir d'OSM (qui est sous ODbL, moins libre que la CC0 de Wikidata) et Fantoir n'est pas toujours fiable. Je l'avais fait pour Rennes mais j'avais croisé Fantoir avec un fichier OpenData de la ville de Rennes (et juste regardé pour comparaison avec OSM ensuite, corrigeant au passage quelques erreurs là-bas), que j'avais vérifié sous Calc avant d'envoyer pour édition en masse dans QuickStatements.

Reply to "Création rues"
Gerd Fahrenhorst (talkcontribs)

Hi VIGNERON, you added desciptions to Q4948478 in several languages saying it is a museum - but I think a botanical garden is not a museum ?! -- ~~~~

VIGNERON (talkcontribs)

Hi,

Botanical garden is a museum. But indeed, this does not seem natural so I'll correct these 700+ items to put the more intuitive description "garden".

VIGNERON (talkcontribs)

Hi again,

I think that most (and probably all) descriptions have been corrected. Could you take a look to check?

Cheers

Gerd Fahrenhorst (talkcontribs)

Hi, yes that looks good. Thank you. Gardens in Portugal like Q894636 or Q43179137 are not at your scope? Thanks.

VIGNERON (talkcontribs)

No they were not but I can do them next ;) (and I'm will look at OpenRefine instead of Quickstatement to be more effective next time)

Reply to "Botanical garden vs. museum"
Pommée (talkcontribs)
VIGNERON (talkcontribs)

Yes, a lot of items have the same name, this is exactly what is expected on Wikidata! Did you read Help:Label ?

And if you really want different labels, don't put it in parenthesis; this is the worst way to do it.

Reply to "Tennis: singles vs doubles"
Nomen ad hoc (talkcontribs)

Bonjour VIGNERON,

je me permets de te signaler que j'ai créé cet élément sur Léopold Vigneron, qui fut entre autres qualités professeur de physique à Rennes. Vu l'homonymie, je me suis dit que tu connaissais peut-être et que tu aurais éventuellement des compléments à apporter.

Bonne soirée,

VIGNERON (talkcontribs)

Merci du signalement, malgré l'homonymie je n'ai rien à apporter à cet élément.

Acceuil sur Wikidata

2
Summary by VIGNERON

Bienvenue à nouveau et je suis toujours disponible si besoin

Froideval67 (talkcontribs)

Bonjour Vigneron,

Je vous remercie votre message d'accueil. Je suis content de vous retrouver aussi dans ce projet (vous m'avez accueilli dans Wikipédia).

Cordialement

Froideval67

VIGNERON (talkcontribs)

Bonjour et bienvenue !

Si il y a la moindre question (Wikidata peut-être un peu déroutante, même avec l'habitude de Wikipédia), je suis disponible.

Summary by VIGNERON

Solved

Juanpabl (talkcontribs)

Sorry, that duplication was a mistake, sorry. You can safely delete one of them.Thanks ~~~~

VIGNERON (talkcontribs)

No problem, mistake can happens.

On Wikidata we never delete a duplicate, we merge them. I've done it, problem solved.

Thank you for participating in the FindingGLAMs Challenge!

1
Summary by VIGNERON

Seen

Alicia Fagerving (WMSE) (talkcontribs)
Thank you for participating in the FindingGLAMs Challenge!
With your hard work, you took the 6th place. Congratulations!

By improving information about GLAM institutions on Wikidata, you made the Wikimedia projects better for everyone!

Summary by VIGNERON

Solved

MedMan (talkcontribs)

Hello Vigneron, firstly I apologise for not speaking french.

You revised some of my changes in the Wikidata Theme Q9270 (Thimpu). My main issue was to correct the greek name and this change is still active. Some of my other little changes might be wrong, but even by looking at the revision history, I couldn't tell what I did wrong. I would be happy if you could explain me my mistake, in order to understand and not repeat it. Thanks, greetings from Germany.

VIGNERON (talkcontribs)

Hi,

No problem for speaking English.

The problem was on this particular edit Special:Diff/1084962994. You replaced Thimphu District (Q254889) (the discrict) by Thimphu (Q9270) (the city). So after you edit, the claim was "Q9270 P131 Q9270", which is what we call "sell-referencing" (or circular reference, or auto-reference) as the object of the statement is the same as the subject of the statement.

I don't know Thimpu, maybe the previous statement was wrong and the city is not located in the district of the same name (but it doesn't look like it), but what is sure is that self-reference is wrong and make no sense. At that time, I didn't look at the content itself as I check very regularly 'en masse' the self-reference to correct or revert them. Now that I look more into it, I wonder if this edit is right or wrong: Special:Diff/1084962843.

I'm not sure if I'm clear, don't hesitate to ask me for more explanations, I'm open for discussion.

Greetings from Brittany ;)

MedMan (talkcontribs)

Hi, you have been quite clear, thanks.

I didn't even realise I made this change, but now I see how/why I did it. I corrected firstly the greek name of the city. Then I saw that the district was also written in the same wrong manner. Instead going to the districts item (Q254889) to fix it there, I thought I could make it through the city's data page, there selected "edit" and typed in the correct name. Of course it appeared in the case (the name of the city I had just fixed) and I did store it without realising the difference.

With your hint I just made - finally - the intented correction at Q254889 in a proper way.

Thanks and bye!