Talk:Q67389917

Latest comment: 4 years ago by UnladenSwallow in topic Spelling of Gennadiy Borisov's name

Keep an eye on user nicknamed UnladenSwallow, he might be so-called "Olgino troll" who will push pro-Russia POV in the situation about Crimea. I can't believe that a newcomer user is able to effectively monitorize another users' edits ([1] -> [2], [3] -> [4]). A Russian-language naming is obviously incorrect here as Hennadiy Borysov is still a Ukrainian citizen from the point of view of the most of the world, calling him with the Russian name is a kind of support of Russia's aggression towards Ukraine. --Wolverène (talk) 05:23, 27 September 2019 (UTC)Reply

I have reported Wolverène's defamatory comments about me to the Administrators' noticeboard (Wikidata:Administrators' noticeboard#Blatant defamatory accusations against me by user Wolverène). — UnladenSwallow (talk) 08:31, 27 September 2019 (UTC)Reply
Well, go and try to move the English article then, before starting edit-warring.--Ymblanter (talk) 20:26, 27 September 2019 (UTC)Reply

Spelling of Gennadiy Borisov's name

edit

@Wolverène: Luxembourg doesn't support the annexation of Crimea, so his name transcribed from Ukrainian

The annexation of Crimea has nothing to do with the spelling of Gennadiy Borisov's name. What matters is the language a person speaks.

Gennadiy Borisov was born in 1962 in Kramatorsk, a Russian-speaking city in the east of the Ukrainian SSR. Borisov served in the Soviet army, which used Russian language exclusively. He then entered and graduated from the Moscow State University, where the language of instruction was (and is) Russian. After his graduation in 1989 he was sent to work at Nauchnyy, Crimea. Crimea was (and is) a majority Russian-speaking territory. Since that time he was working at the Crimean Astronomical Station of the Sternberg Astronomical Institute of the Moscow State University (a Russian university). Over the years he was also working with a Moscow-based company Astronomicheskiy Nauchnyy Tsentr JSC and the Russian state corporation Roscosmos.

In all English-language publications his name is written using English romanization of Russian: Gennady Borisov or Gennadiy Borisov. This was the case even before the annexation of Crimea (search the news about his discoveries in 2013). Per WP:COMMONNAME, his name should be spelled Gennady/Gennadiy Borisov, not Hennadiy Borysov. — UnladenSwallow (talk) 05:26, 27 September 2019 (UTC)Reply

Source for the biographical information above: Геннадий Борисов — крымский ловец комет (machine translation: Gennady Borisov - Crimean comet catcher). — UnladenSwallow (talk) 07:07, 27 September 2019 (UTC)Reply

Now, regarding Borisov's name in en:Luxembourgish (Luxemburgish, Letzeburgesch), I do not speak Luxembourgish, so I have researched proper transcriptions before making my edit:

  • lb:Wladimir Wladimirowitsch Putin says "Wladimirowitsch"
  • lb:Bojko Borissow says "Borissow" (Bulgarians and Russians have the same spelling for Борисов family name, see en:Borisov)
  • Google search for "site:lu gennadi" gives 7060 results, Google search for "site:lu gennadij" gives 390 results. "site:lu gennadi" also shows establishments like "Gennadi Grand Resort". Therefore, "Gennadi" is the preferable transcription.

Putting these together, we can establish that the proper spelling in Luxembourgish is "Gennadi Wladimirowitsch Borissow", or "Gennadi Borissow" for short, which is what I entered in the field for Luxembourgish. On the other hand, Google search for "site:lu Hennadij", the variant provided by Wolverène, gives 0 results. — UnladenSwallow (talk) 07:25, 27 September 2019 (UTC)Reply

Help:Label states: Because the aim is to use the name that an item would be known by to the most readers, labels should reflect common usage. Google search gives 13,500 results for "Gennady Borisov" "comet", 196 results for "Gennadiy Borisov" "comet", and 1 result for "Hennadiy Borysov" "comet" (which doesn't count because it comes from the French Wikipedia article on Borisov). Thus, the commonly used spelling of the astronomer's name is "Gennady Borisov".

In addition, the astronomer himself prefers this spelling:

  1. He named his telescopes "GENON" (in Latin script, see pics: [5], [6]) after himself – not "HENON". Consequently, he named his observatory "MARGO" (Mobil Astronomical Robotics Genon Observatory), not "MARHO".
  2. Comets "C/2013 N4 (Borisov)", discovered on July 8, 2013 ([7], p. 84207), and "C/2013 V2 (Borisov)", discovered on November 6, 2013 ([8], p. 85475), use "Borisov" spelling. Thus, even before the annexation of Crimea, Borisov preferred to spell his last name "Borisov", not "Borysov" (Minor Planet Center uses names submitted by astronomers themselves, in Latin script).

— UnladenSwallow (talk) 06:42, 29 September 2019 (UTC)Reply

Return to "Q67389917" page.