Hallo @Lucas Werkmeister (WMDE)/@Lucas Werkmeister, ich habe versucht paar Formulare für Kurdisch (wegen Erstellung Lexemes) anzufertigen. Das Ergebnis hab ick Wikidata:Wikidata Lexeme Forms/Kurdish hier erstellt. Ich muss mir das morgen nochmal in aller Ruhe nochmal anschauen, um Fehler auszuschließen. Wärst du so lieb, und schaust mal bitte drüber, ob es so in Ordnung ist (von der Form her)? :)
Im Kurdischen (besser:Kurmancî) haben wir neben weiblichen und männlichen Wörtern (Geschlechter) auch Wörter, die je nach Verwendung (besser:Person) weiblich oder männlich sein können. Die kurdischen Wörterbücher verwenden jedoch den Begriff "neutral", nicht zu verwechseln mit unserem deutschen "Neutrum". Ich weiß nicht, ob ich hier d. "common gender" verwenden soll? Auf jeden Fall habe ich diese "dritte" Form nicht ins Formular nicht mit reingenommen. Die Verben habe ich erstmal auch außen vor gelassen (Da gibt es Unterschiede bei den Personalpronomen und der Konjugation, je nach dem, ob das Verb transitiv oder intransitiv ist).
Langer Rede kurzer Sinn, könntest du bitte dir die von mir bearbeiteten Formen anschauen, und kurzes Feedback geben.
Vielen lieben Dank
Gruß aus MeckPom
Şêr