User:Nikki/Permanent duplicates
Multiple linguistic representations
editArmenian
editNote: this section is outdated, as an independent Western Armenian Wikipedia has created now.
Variants
edit- Eastern Armenian (hy, previously hy-arevela)
- Western Armenian (hyw, previously hy-arevmda)
The language code situation here is complicated. ISO 639-1, ISO 639-2 and ISO 639-3 originally had a single entry with the name "Armenian". Western Armenian was later given its own ISO 639-3 code, "hyw". "hy"/"hye" are still called "Armenian".
The IETF language subtag registry registered subtags for Eastern and Western Armenian using "hy" as the prefix for both (effectively considering them both to be variants of "hy"). After the creation of "hyw", both were deprecated in favour of "hy" (without any subtags) for Eastern Armenian and "hyw" for Western Armenian.
Ethnologue listed Eastern and Western Armenian as dialects of Armenian (link) but since the creation of "hyw", has been updated (link) to move Western Armenian to "hyw" and list "Eastern Armenian" as an alternate name instead of a dialect.
This means that "hy" content might contain Western Armenian.
translatewiki:Portal:Hy is not specifically marked as Eastern Armenian but presumably should now only contain Eastern Armenian, translatewiki:Portal:Hyw has been created for Western Armenian.
Example pages
edit- hy:Ճափոն (Western)
- hy:Ճապոնիա (Eastern)
In the event of conflicts, disambiguation is used:
- hy:Շուն (Eastern)
- hy:Շուն (արեւմտահայերէն) (Western)
Templates for linking
edit- hy:Կաղապար:Արեւմտահայերէն (from Eastern to Western)
- hy:Կաղապար:Արևելահայերեն (from Western to Eastern)
Goan Konkani
editSee also Phabricator T105121: Provide Latin-Devanagari-Kannada language converter for Goan Konkani
Variants
edit- Devanagari script (gom-deva)
- Kannada script (gom-knda)
- Latin script (gom-latn)
Both gom-deva and gom-latn are listed on translatewiki:Portal:Gom, gom-knda was added on the same twn page, but later removed as no contributors of gom-knda existing on twn.
Example pages
edit- gom:इंग्लंड (Devanagari)
- gom:Ingland (Latin)
- gom:ಆಂಜಿರಾಚ್ಯಾ ಝಾಡಾಚಿ ವಪಾರ್ (Kannada, unrelated to both above, this matches gom:Anjirachea Zhaddachi Vopar)
Templates for linking
edit- gom:प्रारूप:VR (from Devanagari or Kannada scripts to Latin script)
- gom:प्रारूप:VD (from Latin or Kannada scripts to Devanagari script)
- gom:प्रारूप:VK (from Devanagari or Latin scripts to Kannada script)
Hakka
editSee also: Phabricator T57876: Add Hakka (hak) to LanguageConverter
Variants
edit- Latin script (hak-latn)
- Han script (hak-hant, maybe there should have hak-hans too?)
These variants are listed on translatewiki:Portal:Hak (with hak-latn represented by hak)
Example pages
edit- hak:中國 (Han)
- hak:Chûng-koet (Latin)
Templates for linking
edit- hak:模板:Hak-kâ hon-sṳ fò pha̍k-fa-sṳ ke chón-von (new style, both directions)
- hak:模板:Hakka-TW (redirect to above)
- hak:模板:TwinHAN (legacy style, from Han to Latin)
- hak:模板:TwinLAT (legacy style, from Latin to Han)
Issues
editSome pages are marked as being in Hong Kong Hakka (see hak:特殊:連入頁面/模板:Hakka-Romanisation-IPA-Hanzi). In one case, there are two Latin pages: hak:Fâm-ngî (hak-latn-tw?) and hak:Fan-vun (hak-latn-hk?).
The following pages include both Han and Latin side by side:
- hak:南
- hak:北
- hak:西
- hak:東
- hak:Gi-tuk-gaau zung geh sin
- hak:Hon-khek
- hak:Sîn-pet-sṳ
- hak:Thaai-phin-cang-ziu
- hak:Vì-tô-li-â Kóng
Kurdish
editVariants
edit- Kurmanji (kmr)
- Sorani (ckb)
- Southern Kurdish (sdh)
- Zazaki (zza)
- Kelhuri
- Kirmashani
- ...
Example pages
editTemplates for linking
edit- ku:Template:Bi kelhûrî
- ku:Template:Bi kirmaşanî
- ku:Template:Bi kurmancî
- ku:Template:Bi soranî
- ku:Template:Bi zazakî
- ku:Template:BiZaravayênDin
- ku:Template:Kurdiya başûr
- ku:Template:KurmancîZazakî
- ku:Template:Soranî
- ku:Template:ZazakîKurmancî
Ladino
editVariants
edit- Latin script (lad-latn)
- Hebrew script (lad-hebr)
These variants are listed on translatewiki:Portal:Lad
Example pages
edit- lad:Oseania (Latin)
- lad:אוסיאניה (Hebrew)
Templates for linking
editIssues
editIn the following cases, there is more than one Latin page:
- lad:Almania and lad:Almanya
- lad:Turquía, lad:Turkiya and lad:Turkia
- lad:Meksiko (grafiya turka), lad:Meshicó, lad:Meksiko and lad:Mexico
- lad:Medinat Yisrael and lad:Israel
- lad:Maroko and lad:Marruecos
- lad:Istoria and lad:Istorya
- lad:Francia and lad:Fransia
- lad:Estambol and lad:Istanbul
- lad:Espanya and lad:Espagna
- lad:Djenero and lad:Jenero
- lad:Yeruşalayim and lad:Yerushalayim
These are different orthographies.
- Within lad-latn, ladwiki allows a variety of orthographies. (See lad:Usador:StevenJ81#Pages on Orthography for links to several varieties.) Except for the main page itself, the project does not encourage multiple lad-latn pages, and it tries to weed out lad-latn stubs where a different full lad-latn page exists. But from the project's perspective, it is better to encourage participation than to squelch creation of parallel versions. The project does encourage parallel lad-hebr pages, even if stubs, partly in recognition that lad-hebr is actually the original and definitive system.
Min Dong
editVariants
edit- Han script (cdo-hani)
- Latin script (cdo-latn)
These variants are listed on translatewiki:Portal:Cdo
Example pages
edit- cdo:香港 (Han)
- cdo:Hiŏng-gē̤ng (Latin)
Templates for linking
edit- cdo:模板:Twincdo (new style, both directions)
- cdo:模板:TwinHAN (legacy style, from Han to Latin)
- cdo:模板:TwinLAT (legacy style, from Latin to Han)
Neapolitan
editVariants
edit- Napulitano
- Abbruzzese
- Calavrese
- Lazzio
- Mulisano
- Pugl./Barese
- Lucano
There are no IETF language tags for identifying these and they are not listed on translatewiki:Portal:Nap
Example pages
edit- nap:Terelle (Napulitano)
- nap:Trell (Lazzio)
In the event of conflicts, disambiguation is used:
- nap:Abruzzo (Napulitano)
- nap:Abbrùzzë (artìculo 'n abruzzese) (Abbruzzese)
Templates for linking
edit- nap:Modello:Lenghe (all variants)
North Frisian
editVariants
edit- Sölring
- Öömrang
- Fering
- Halunder
- Halifreesk
- Mooring
- Wiringhiirder
- Karhiirder
- Gooshiirder
There are no IETF language tags for identifying these and they are not listed on translatewiki:Portal:Frr
Example pages
edit- frr:Ingelun (Öömrang)
- frr:Inglöön (Halifreesk)
In the event of conflicts, subpages are used:
- frr:Uwe Jens Lornsen (Öömrang)
- frr:Uwe Jens Lornsen/sö (Sölring)
Templates for linking
edit- frr:Vorlage:Navigationsleiste (used for all variants)
Nynorsk
editVariants
edit- Nynorsk (nn)
- Høgnorsk (nn-hognorsk)
These variants are not listed on translatewiki:Portal:Nn
Example pages
editHøgnorsk pages are prefixed with "Hn/":
- nn:Latin (Nynorsk)
- nn:Hn/Latin (Høgnorsk)
This includes categories:
- nn:Kategori:Norsk kultur (Nynorsk)
- nn:Kategori:Hn/Norsk kultur (Høgnorsk)
Templates for linking
edit- nn:Mal:Nynorsk, nn:Mal:Nynorsk1 (from Høgnorsk to Nynorsk)
- nn:Mal:Høgnorsk (from Nynorsk to Høgnorsk)
Romansh
editVariants
edit- Puter (rm-puter)
- Sursilvan (rm-sursilv)
- Romansh Grischun (rm-rumgr)
- Surmiran (rm-surmiran)
- Sutsilvan (rm-sutsilv)
- Vallader (rm-vallader)
These variants are not listed on translatewiki:Portal:Rm
Example pages
edit- rm:Ghitara (Sursilvan)
- rm:Ghitarra (Romansh Grischun)
In the event of conflicts, disambiguation is used:
- rm:Giudaissem (Romansh Grischun)
- rm:Giudaissem (puter) (Puter)
Except for the following where subpages are used:
- rm:Sursilvan (Romansh Grischun)
- rm:Sursilvan/sr (Sursilvan)
Templates for linking
edit- rm:Model:Idiom2 (all variants)
- rm:Model:Idiom2a (only used once)
Serbo-Croatian
editVariants
edit- Latin script (sh-latn)
- Cyrillic script (sh-cyrl)
These variants are listed on translatewiki:Portal:Sh
Example pages
edit- sh:Сарајевски трамвај (Cyrillic)
- sh:Sarajevski tramvaj (Latin)
Templates for linking
editMost pages are not linked yet, as per local administrators' suggestion, please feel free to fill them.
Tatar
editSee also: Phabricator T27537: imperfect but useful LanguageConverter code for tatar language
Variants
edit- Latin script (tt-latn)
- Cyrillic script (tt-cyrl)
These variants are listed on translatewiki:Portal:Tt
Example pages
editTemplates for linking
edit- tt:Калып:TwinCYR (from Cyrillic to Latin)
- tt:Калып:TwinLAT (from Latin to Cyrillic)
Uyghur
editVariants
edit- Arabic script (ug-arab)
- Latin script (ug-latn)
- Cyrillic script (ug-cyrl)
ug-arab and ug-latn are listed on translatewiki:Portal:Ug, ug-cyrl was suggested on translatewiki:Portal talk:Ug, closed as lack of ug-cyrl contributors
Example pages
edit- ug:ئۇيغۇر تىلى (Arabic)
- ug:Uyghur tili (Latin)
- ug:Уйғур тили (Cyrillic)
Templates for linking
edit- ug:قېلىپ:TwinARAB (from Arabic to Latin and Cyrillic)
- ug:قېلىپ:TwinLATN (from Latin to Cyrillic and Arabic)
- ug:قېلىپ:TwinCYRL (from Cyrillic to Arabic and Latin)
Multilingual sites
editCommons, Incubator (not yet supported), MediaWiki, Meta, Wikidata and Wikispecies are multilingual sites. They combine all the different language pages into a single wiki, so where other wikis (excluding the ones above) only have a single page for a concept, these wikis can have multiple pages.
Some of the pages are direct translations, e.g. mw:Project:About and mw:Project:About/de.
Others are like Wikidata:Project chat (en) and Wikidata:Forum (de), which are conceptually the same thing.
In both cases, the pages would be undoubtedly linked to the same item if they were on separate wikis.
Multiple namespaces
editAs well as the above problems, Commons also has pages for the same concept in multiple namespaces:
- Category: The category namespace is the most important namespace and is where Commons users expect to have interwiki links (e.g. commons:Category:Johann Sebastian Bach, commons:Category:British Library commons:Category:British Museum)
- Main: This namespace is used for image galleries (e.g. commons:Johann Sebastian Bach, commons:British Museum). They are reportedly often not very up to date. Some are just redirects to the category (e.g. commons:British Library).
- Creator: This namespace is used for a sort of template with information about a creator, e.g. commons:Creator:Johann Sebastian Bach. It does not exist on any other wiki, as far as I know.
- Institution: This namespace is like the Creator namespace, except for institutions, e.g. commons:Institution:British Museum, commons:Institution:British Library. It also does not exist on any other wiki, as far as I know.
My understanding is that Commons users currently embed Wikidata IDs into Commons pages in order to fetch information from Wikidata (e.g. commons:Institution:British Library includes a Wikidata parameter which seems to be how it fetches the authority control links) because they cannot create direct links between pages and items. While it is technically possible to create lots of extra items in Wikidata and link them back to the main item which has all of the information, Commons users appear to be against the creation of lots of extra items whose sole purpose is to create an indirect link between a Commons page and a Wikidata item.
Multiple projects
editOther projects on Wikipedias
editI haven't tracked down all of the relevant projects which exist on a Wikipedia rather than separately. From what I remember, they use separate namespaces.
See Wikidata_talk:Wiktionary/Development/Proposals/2015-05#Wiktionaries_on_Wikipedias for some Wiktionary ones.
Alemannic Wikipedia
edit- als:Spruch:Houptsyte Wikiquote is in the "Spruch" namespace
- als:Buech:Houptsyte Wikibooks is in the "Buech" namespace
- als:Nochricht:Dialäkt-Neuigkeite Wikinews is in the "Nochricht" namespace
- als:Wort:Houptsyte Wiktionary is in the "Wort" namespace
- als:Text:Houptsyte Wikisource is in the "Text" namespace
- als:Buech:Raisefierer Wikivoyage is in the "Buech" namespace with pages prefixed by "Raisefierer"
For example:
als:Buech:Raisefierer/Italie is the Alemannic Wikivoyage page for Italy, but als:Italien is already the alswiki sitelink for Italy (Q38)
Bavarian Wikipedia
edit- bar:Nochricht:Start Wikinews is in the "Nochricht" namespace
- bar:Woat:Start Wiktionary is in the "Woat" namespace
- bar:Buach:Start Wikibooks is in the "Buach" namespace
- bar:Text:Start Wikisource is in the "Text" namespace
- bar:Spruch:Start Wikiquote is in the "Spruch" namespace
For example:
bar:Spruch:Neil Armstrong is the Bavarian Wikiquote page for Neil Armstrong, but bar:Neil Armstrong is already the barwiki sitelink for Neil Armstrong (Q1615)
Pfälzisch Wikipedia
edit- pfl:Nochricht:Hauptseite Wikinews is in the "Nochricht" namespace
- pfl:Spruch:Hauptseite Wikiquote is in the "Spruch" namespace
- pfl:Text:Hauptseite Wikisource is in the "Text" namespace
- pfl:Wort:Hauptseite Wiktionary is in the "Wort" namespace
- pfl:Buch:Hauptseite Wikibooks is in the "Buch" namespace
For example:
pfl:Spruch:Ernst Elias Niebergall is a Pfälzisch Wikiquote page. If they also created a normal Wikipedia page, it would not be possible to link both to Ernst Elias Niebergall (Q92065).
Low German Wikipedia
edit- nds:Portal:Wikinews Wikinews is in the "Portal" namespace with pages prefixed by "Wikinews"
North Frisian Wikipedia
edit- frr:Text:Hoodsid Wikisource is in the "Text", "Index" and "Seite" namespaces
Classical Chinese Wikipedia
edit- lzh:維基大典:維基爾雅 Wiktionary is in the "維基大典" namespace with pages prefixed by "維基爾雅"
Incubator
editAlthough Wikidata doesn't yet support the Incubator, its issues are similar to other wikis. I don't know how Incubator support will eventually be added, but solutions to the problems above could make Incubator support easier or vice versa.
Pages in incubated projects are prefixed by a code for the project followed by a code for the language:
- incubator:Wp/jut/Afrika (Jutish Wikipedia page about Africa)
- incubator:Wy/cs/Afrika (Czech Wikivoyage page about Africa)
Others
editMultilingual Wikisource and Beta Wikiversity are not supported at all.