Wikidata:Café/Archivos/2013/02

This page is an archive. Please do not modify it. Use the current page, even to continue an old discussion.

Fase 2

Hoy ha arrancado la fase 2 del proyecto. Hasta el momento las páginas que describen lo nuevo del proyecto son:

Wikidata:Property proposal
Wikidata:List of properties
Wikidata:Infoboxes task force
Todas las propiedades hasta el momento (faltan traducir algunas)

Omito explicar de que se trata.... Si alguien lo entiende me lo cuenta :) --LadyInGrey (talk) 01:22, 5 February 2013 (UTC)

Ahora se trata de describir los elementos. Para el ejemplo para hermoso hasta ahora, el item de Marie Curie: Q7186. Las propiedades definen que se está describiendo en tripleta: Elemento-propiedad-valor (pe:Marie Curie-es-científico). La gracia de esto es que las propiedades y los valores van asociados a los elementos de Wikidata, lo cual es bastante bueno para metadatos y semántica :). Chicos... ahora comienza Wikidata ;). Superzerocool (talk) 14:41, 5 February 2013 (UTC) (pd: me he quedado sin permisos de administrador, ya que estaba bastante inactivo (claro, 50 admins mirando la página de borrado, era que no))
lo de Género : Hembra (me parece algo ....) En lo personal asocio hembra/macho más para animales que para personas. Prefiero más las duplas "Femenimo/Masculino", "Mujer/Hombre". Gracias por la explicación, --LadyInGrey (talk) 17:10, 5 February 2013 (UTC)
Vale. He intentado traducir "uncle" y no me deja. Pero no me voy a meter ahí ahora: sólo está completado hasta el 4000 de 4 000 000. Si alguien puede traducir las etiquetas, mejor. Luego que nos expliquen en fácil cómo enchufarlas. Entiendo que una vez enchufadas en un idioma, quedarán en todos, supongo. Si no es así acabaremos en cómodos plazos: tarde, mal y nunca. Veo algunos líos con las traducciones (una prefecture puede ser un distrito, pero en francés es la capital de un departamento, y si alguien te dice que vive en la prefectura de Loira Atlántico te está diciendo -de forma muy rebuscada- que vive en Nantes; ya veremos qué pasa). Sigo con las listas a ver si reducimos un poco la faena por ejecutar. B25es (talk) 19:09, 5 February 2013 (UTC) PS ¡Y suerte a todos!
Lo del ¿género? ¿sexo? habrá que abordarlo detenidamente. En un proyecto que trata la semántica no se puede dejar el uso del lenguaje al azar. Y aunque en español tengamos más problemas y se producirán más discordancias, lo que no entiendo son cosas como Property:P9. Entiendo que las propiedades no deberían entender de género, excepto la propiedad género, claro. Una relación de parentesco es indiferente ser hermano o hermana, de lo que se trata es el grado de parentesco. Montgomery (talk) 19:14, 5 February 2013 (UTC)

Me temo que hay hermano y hermana porque viene de brother y sister. Los suecos se preguntarán por qué se agrupa a los tíos maternos con los paternos (en sueco son palabras distintas) y me imagino que habrá muchos más casos de esos.B25es (talk) 19:55, 5 February 2013 (UTC)

Sí, ya suponía que la dualidad venía del inglés. En cualquier caso la semántica, su vertiente lógica, no entiende de idiomas. Entiendo que es un derroche de recursos y una complicación añadida simplemente por las peculiaridades de un determinado idioma. Porque la cuestión es bastante simple: si a una propiedad de "hermano" (genérico, como debería ser) está vinculada una entrada de una persona cuyo género es el femenino, es evidente que se trata de una hermana. Sobre los tíos y otros grados de parentesco mayores al segundo grado, la cuestión es que quizás son propiedades (relaciones) demasiado amplías como para utilizarlas de un modo semántico. Se arreglaría fácilmente creando elementos para cada uno de los miembros de la familia de manera individual y vinculándolos en parentescos de primer o segundo orden (padre-hijo, hermanos). A partir de eso el sistema ya se encargaría de buscar familiares y clasificarlos según las normas de cada idioma. Montgomery (talk) 00:56, 6 February 2013 (UTC)

Propiedades 21 y 74: iguales pero no pueden ser iguales

Hola, en la lista de Wikidata-l he expresado el problema de las propiedades 21 y 74: la primera es género sexual, mientras que la segunda es el género de clasificación taxonómica. Ahora, ambas propiedades son "género", pero no me deja escribir "género" como propiedad del P74, ya que ya existe género. al consulta en la lista me dicen que el nombre de la propiedad debe ser único para efectos de utilización. ¿Alguien se le ocurre qué hacemos?. Saludos Superzerocool (talk) 01:37, 7 February 2013 (UTC)

Una posibilidad es nombrar a Property:P74 como "género taxonómico". Esta eventualidad tan temprana nos dice que el problema se va a repetir. Para muestra leer w:es:Género. Montgomery (talk) 16:27, 7 February 2013 (UTC)
Con tan sólo pensar en los "municipios" ya me da dolor de cabeza... Superzerocool (talk) 17:16, 7 February 2013 (UTC)

Parte de Batalla

Sigo con los nombres y descripciones, basándome en User:ValterVBot/Labels and descriptions/es y Wikidata:Labels and descriptions task force/es. De los 11 000 primeros Qs, estaban completos todos menos 863 (faltaba un 7'8%) hace un par días. Los primeros 4200 están acabados.

Echo de menos una estadística que incluya (a) cuántos Qs hay en total y (b) cuántos están ya completos en español (me refiero a nombre y descripción, lo demás está aún verde). Daría una idea de si vamos más rápidos o más lentos que la comunidad en general.

Me alegra ver que hay bastantes usuarios nuevos. Esto ya no parece tanto la isla de los Robinsones. Muchos saludos a todos y espero que disfrutéis de nuestras playas.

¡Suerte a todos! B25es (talk) 10:58, 9 February 2013 (UTC)

Error en el mensaje sobre licencias

El mensaje sobre las licencias que aparece en el pie de página está mal redactado. Este se encuentra en MediaWiki:Wikidata-copyright/es y debería ser como el de MediaWiki:Wikimedia-copyright/es (aunque no entiendo por qué hay dos mensajes). --Julián L. Páez 23:26, 9 February 2013 (UTC)

No comprendo cuál es el error. Y no, no debería ser el mismo mensaje pues solo una fracción del contenido de Wikidata está bajo CC BY-SA. Lo que se haya en el espacio de nombres principal está dedicado al dominio público con la licencia CC0. — mantis [religiosa] — 14:52, 12 February 2013 (UTC)
Lo que ocurre es que es una mala traducción, creo.
los términos adicionales pueden aplicar.
de la principal y de la propiedad espacios de nombres 
Estos son unos ejemplos. --Julián L. Páez 01:59, 13 February 2013 (UTC)
Ya veo. Traduciendo la versión en inglés, debe quedar así: «Todos los datos estructurados del espacio de nombres principal y de propiedad están disponibles bajo la <a href="//creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/" title="Definición de la licencia Creative Commons CC0">licencia Creative Commons CC0</a>; el texto en los demás espacios de nombres está disponible bajo la <a href="//creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" title="Definición de la licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual">licencia Creative Commons Atribución-CompartirIgual License</a>; pueden aplicarse términos adicionales. Véanse los <a href="//wikimediafoundation.org/wiki/Terms_of_Use/es" title="Términos y condiciones de uso de la Fundacuón Wikimedia">Términos y condiciones de uso</a> para más detalles».
Ya solicité la corrección en el tablón de anuncios de los administradores. — mantis [religiosa] — 18:17, 13 February 2013 (UTC)

Destacados de Wikimedia, Enero de 2013

Lo más destacado del informe de la Fundación Wikimedia y el informe de ingeniería de Wikimedia para enero de 2013, con una selección de otros eventos importantes del movimiento Wikimedia.
 
About · Subscribe · Distributed via Global message delivery (wrong page? Correct it here), 19:46, 19 February 2013 (UTC)

Parte de Batalla

Sigo con los nombres y descripciones, basándome en User:ValterVBot/Labels and descriptions/es y Wikidata:Labels and descriptions task force/es. De los 11 000 primeros Qs, estaban completos todos menos 207 (faltaba un 1'9%). Los primeros 4200 están acabados.

He pedido ayuda en es:wk y algo sí que he conseguido. http://es.wikipedia.org/wiki/WP:T es la página donde explica cómo transliterar del ruso (y del árabe y el hebreo, para los más atrevidos). Lo he usado también para un ceramista bielorruso.

Por otro lado, faltan unas cuantas Qs originalmente en chino. También hay una estación de tren coreana, que sé lo que quiere decir pero no cómo se transcribe. A medio plazo habrá que preguntar en es:wk y cruzar los dedos.

Algunos Qs que se refieren a juegos de rol los he resuelto consultando blogs de roleros. Los janes mongoles y los emperadores chinos los tengo en el punto de mira, pero me han dado más problemas de los esperados: algunos tienen tres nombres, otros cuatro. El camino que intento ahora son listas de emperadores en vez de sus biografías, porque alguna forma tiene que ser el estándar en español.

Me ha dado buenos resultados buscar con términos muy generales (valencia, municipio, Ilocos Sur, Pink Floyd) que dan listas de términos fácilmente clasificables.

Perdonad el ladrillo. Buena suerte a todos B25es (talk) 19:35, 20 February 2013 (UTC)

Vaya curre te estás pegando. Buen trabajo. Montgomery (talk) 11:39, 21 February 2013 (UTC)
Desde hace un par de días he cambiado mi forma de colaborar. Para no estar mirando cada página de wikipedia y poner la descripción, lo hago a partir de la búsqueda por categorías. Varios mensajes más arriba deje un enlace. Resultado: en 23 minutos, 60 descripciones. Me resultó mucho más rápido que ir mirando cada uno. --LadyInGrey (talk) 14:54, 22 February 2013 (UTC)