مساعدة:لغات النصوص أحادية اللغات

This page is a translated version of the page Help:Monolingual text languages and the translation is 85% complete.

تم إصلاح قائمة رموز لغة ويكيميديا المتاحة للقيم النصية أحادية اللغة، لا يمكن تغييرها إلا من خلال فريق التطوير.

رموز اللغة الخاصة

بالإضافة إلى الرموز اللغوية التي تصف اللغات الفعلية، هناك أربعة رموز لغات خاصة متاحة:

  • und: للمحتوى الذي لم تتحدد لغته بعد (undetermined)
  • mis: للمحتوى المعروفة لغته، لكن ليس لديه رمز لغة (uncoded languages)، ونستخدمه أيضًا للمحتوى الذي لديه رمز لغة، ولكنها ليست متوفرة بعد في Wikidata.org.
  • mul: لمحتوى بلغات متعددة (multiple languages)
  • zxx: لمحتوى غير لغوي (no linguistic content, not applicable)

انظر #Lists أدناه للاستخدامات الحالية.

عندما يكون رمز اللغة مفقودًا

قد يحدث أن تكون في حاجة إلى رمز لغة غير معتمد حتى الآن، في هذه الحالة، اتبع الخطوات التالية:

  • استخدم mis كرمز لغة في البيان أو المرجع أو المؤهل حيث تحتاج إلى رمز اللغة غير المدعوم
  • إذا أمكن، أضف مؤهل language of work or name (P407) مع عنصر لللغة، أنشئ عنصر للغة، إذا لم يكن موجودا بالفعل
  • إذا كان ذلك ممكنًا، أضف مرجعًا للغة الصحيحة إلى البيان
  • اطلب رمز اللغة إذا كان مستوفيًا لمتطلبات رمز اللغة الجديد (انظر أدناه)

الحصول على رمز لغة مضاف

الطريقة المفضلة لطلب رمز لغة يمكن أن يُضاف لقيم النص أحادي اللغة من خلال فتح تذكرة جديدة في فبريكاتور، وإضافة المعلومات التالية:

  • رمز اللغة (أمثلة: lkt, sr-cyrl)
  • اسم اللغة باللغة نفسها أو بالإنجليزية (أمثلة: Lakota, Serbian in Cyrillic)
  • السكريبت المستخدم، إن لم يكن واضحًا (مثال: Cyrillic)
  • أين ومتى كانت أو لا تزال اللغة تُستخدَم (مثال : In use by the Lakota people in North America)
  • معرف بند ويكي بيانات (مثال: Q33537)
  • تأكد من ربط العنصر أو الخاصية الذي تريد استخدام رمز اللغة فيه. إذا لم تضف بالفعل مرجعا إلى البيان، فأضفه إلى تذكرة فبريكاتور.

إذا كنت لا تريد أو لا يمكنك استخدام فبريكاتور، أضف طلبك إلى Wikidata:Contact the development team.

طلب رمز لغة في فبريكاتور


متطلبات رمز اللغة الجديد

ملاحظة:هذا العمل في تقدم ولم تنتهِ السياسة

رمز اللغة الجديد ربما عليه تحقيق المتطلبات التالية:

  • يجب أن يكون وسم لغة IETF صالحًا
  • يجب أن تكون مطلوبة لحالة استخدام فعلية في ويكي بيانات (بخلاف native label (P1705) حول عنصر للغة نفسها)

لا يحتاج رمز اللغة إلى استيفاء متطلبات سياسة اقتراح اللغة لملويكيات الجديدة، على وجه التحديد:

  • اللغة ليست بحاجة لمجتمع نشط أو كمية استخدام
  • لا يحتاج رمز اللغة إلى إشارة لغة فريدة (على سبيل المثال، لدينا nn وnb، ولكن أيضا no، وهي عبارة عن لغة دقيقة تغطي كلاهما)

بشكل عام، إذا كنت في حاجة إلى رمز لغة لنموذج بيانات في العالم الحقيقي بشكل صحيح، فإنه ينبغي أن يكون مقبولًا طالما أنه رمز لغة صالح.

Using inside SPARQL queries

BIND (LANG(?label) AS ?language)
SELECT * WHERE {
  ?s ?label "The Rolling Stones"@en .
  ?s ?p ?o
}
Try it!
?spouse rdfs:label ?spouse_label .
FILTER (LANG(?spouse_label) = "en").

Adding with Quickstatements

  • Monolingual text prefix text in "double quotes" with the language and a colon, e.g. en:"Some text"
    Example: Q1214098 TAB P1476 TAB pl:"Krzyżacy"
    Meaning: add to The Knights of the Cross (Q1214098)title (P1476)"Krzyżacy" (Polish)

قوائم


See also