(Q157430)

English

Polygonatum odoratum

species of plant

Statements

0 references
0 references
0 references
P. odoratum (multiple languages)
0 references
0 references
عقداء عطرية (Arabic)
Ətirli toyçiçəyi (Azerbaijani)
kokořík vonný (Czech)
Llysiau-Solomon persawrus (Welsh)
Kantet Konval (Danish)
Duft-Weißwurz (German)
Echtes Salomonssiegel (German)
Wohlriechende Weißwurz (German)
Angular Solomon's Seal (English)
Scented Solomon’s-seal (English)
beatamaría (Spanish)
lágrimas de David (Spanish)
poligonato (Spanish)
sello de Nuestra Señora (Spanish)
sello de Salomón (Spanish)
sello de Santa María (Spanish)
suelda blanca (Spanish)
Harilik kuutõverohi (Estonian)
پلیگناتوم ادراتوم (Persian)
Kalliokielo (Finnish)
Sceau de Salomon odorant (French)
Běły korjeń (Upper Sorbian)
Jednokwětna kokorička (Upper Sorbian)
orvosi salamonpecsét (Hungarian)
Soktérdű salamonpecsét (Hungarian)
szagos salamonpecsét (Hungarian)
アマドコロ (Japanese)
アマドコロ(甘野老) (Japanese)
イズイ (Japanese)
ギョクチク (Japanese)
玉竹 (Japanese)
甘野老 (Japanese)
萎蕤 (Japanese)
Дәрілік қырлышөп (Kazakh)
둥굴레 (Korean)
둥글레 (Korean)
Vaistinė baltašaknė (Lithuanian)
Kantkonvall (Norwegian Bokmål)
Kokoryczka wonna (Polish)
Polygonatum officinale (Polish)
Купена аптечная (Russian)
Купена душистая (Russian)
Купена лекарственная (Russian)
kokorík voňavý (Slovak)
Getrams (Swedish)
Kokulu mührüsüleyman (Turkish)
Купина лікарська (Ukrainian)
Ngọc trúc (Vietnamese)
玉竹 (Traditional Chinese)
玉竹 (Chinese (Taiwan))
Welriekende salomonszegel (Dutch)
1 reference
sceau de salomon odorant (French)
Gemeiner Salomonssiegel (German)
地管子 (Simplified Chinese)
铃铛菜 (Simplified Chinese)
尾参 (Simplified Chinese)
(Simplified Chinese)
丟竹(萎蕤、$玉竹) (Chinese)
sellu de salomón (Asturian)
Mill. Druce
0 references
(Mill.) Druce
0 references
Polygonatum odoratum
0 references
Polygonatum odoratum
0 references

Identifiers

0 references
1 reference
27 June 2015
0 references
0 references
1 reference
7 November 2018
0 references
0 references
0 references
0 references
1 reference
13 March 2014
0 references
 
edit
    edit
      edit
        edit
          edit
            edit
              edit
                edit