14:18, 25 May 2020 (UTC)
Me and the Nomen ad hoc user are thinking of adding the president of the court function for Paul Masson. I tried but I can't.
paul masson was president of the Chandernagor court in India.
Did you try clicking on Special:NewItem in the menu to the left? Let me now if that works for you, if not I'd be happy to help you create the item.
@Nomen ad hoc are you having trouble creating items as well?
(No; but thank you for your concern!)
I'll try to do it, I'll keep you posted.
I still have to make sure that the President of the court is in blue with a link to be able to have information on the judiciary
this is where I can add a source to create the link
I would like to click on President of the court, we go here https://fr.wikipedia.org/wiki/Tribunal_de_grande_instance_(France)
Not sure I follow you 100%, but if I understand correctly you have found the generic position "président de tribunal" (Q16474031) and now you want the specific position "président de tribunal de Chandernagor" ?
it is written :
Could not save due to an error.
The save has failed.
when I link wiki High Court (France)
where it says president of the court, I want that when I click on it, I can go to this page https://fr.wikipedia.org/wiki/Tribunal_de_grande_instance_(France)
I go here : Q16474031 to put the link : https://fr.wikipedia.org/wiki/Tribunal_de_grande_instance_(France)
okay, give me five minutes
Below is photo I want to act as Public Prosecutor, where I click and I come across https://fr.wikipedia.org/wiki/Procureur_de_la_R%C3%A9publique_(France)
I want to do the same with court president, be able to go to Tribunal de grande instance (France) by clicking on président de tribunal
Here is the position of "president de tribunal de grande instance": Q89779852. My French is terrible so feel free to correct. If you want it to apply to the specific jurisdiction of Chandernagor I would need to know what that court is called. (Example for Paris: Q3538879 )
I've declared Q89777865, the precise title of Masson. Now let's find court's official name...
... "Tribunal de première instance de Chandernagor", if I'm not mistaken (and according to French Official Gazette)
Q89780545 - Tribunal de première instance de Chandernagor
Q89780914 - juge-président du tribunal de première instance de Chandernagor
You guys take it from here? Give me a shout if there's more I can do to help, it's always better to create new, fresh items than repurposing disambiguation pages and cheese brands (hint, hint, Julius 😊)
Cheese is good no ^^
seriously, be able to go here Tribunal de grande instance (France) by clicking on Judge-President
For the history of cheese, the word president was on the drop-down menu. I said to myself, it's wikidata who offers me the word president, to create a function. Then I saw that it was cheese and I was thinking of creating a new function from an existing one, of course without deleting the basic one.
I was just joking, Wikidata can be a bit confusing in the beginning but you'll be an expert in no time 👍
Judge-President is a colonial court president, according to Q89777865. Tribunal de grande instance (France) would not be just for the colonies?
masson was president in Chandernagor, he was also judge but his main function is judge (see press article of the appointments) after I don't know if president of colonial court exists.
must choose either president of court or judge president and create colonial court
I didn't take your humor badly ^^ the concern is that wikidate is in english and that brings profusion on the legal or technical terms.
Hi. Have you got solution how to add certifications? I wonder on seprate items like "Platinum record awarded to Basshunter for "Boten Anna" by IFPI Sverige" otherwsie I have no idea how to distinguish each platinum or gold record with their own qualifiers.
A "Platinum record" certification means different things in different markets, and the requirements change over time, so having separate items (i.e. "IFPI Sweden Platinum certification", " RIAA Gold", etc. ) is certainly the way to go. I haven't really done much in this field yet myself, so curious what you find out!
And it's great idea. Thanks.
There are also things like type of platnum record (latin, digital etc) which I have no idea how to threat them.
Hrere is example Papaoutai (Q13422150)
This looks good though! Like it a lot, it's a great start 👍
I would separate RIAA gold singles and RIAA gold albums (make them subclasses of "RIAA Gold" ?) because you never know if the requirements will change for one but not the other.
I thought about it but you are right. If requirements change it would mess data.
Should be under "RIAA gold single record"?
The official name seems to be "RIAA Digital Single Award" now?
RIAA Digital Single Award - Gold
RIAA Digital Single Award - Platinum
RIAA Digital Single Award - Multi Platinum
RIAA Digital Single Award - Diamond
If we would go with official names it would be overcomplicated but I'll add them as "other names".
"Lãng mạn" in Vietnamese means "Romance" in English
"Lãng mạn" in Vietnamese means "Romance" in English, do you agree?
if you're referring to disambiguation pages the practice is to separate the different spellings, not to group by concept. "Lãng mạn" is spelled differently than "Романса" is spelled differently than " romance" is spelled differently than "roomaansi" etc.