Wikidata:Property proposal/Localised title

Localised title

edit

Originally proposed at Wikidata:Property proposal/Creative work

   Not done
Descriptionthe title of the work for a certain language
Representscreative work (Q17537576)
Data typeMonolingual text
Domainitem
Example 1Who Watches the Watchers (Q7997416)Prima direttiva (it)
Example 2Who Watches the Watchers (Q7997416)¿Quiés vigila a los vigilantes? (es)
Example 3Who Watches the Watchers (Q7997416)Observateurs observés (fr)
Example 4Who Watches the Watchers (Q7997416)Der Gott der Mintakaner (de)
Example 5Who Watches the Watchers (Q7997416)修行神伝説 (ja)
Example 6Beyond the Farthest Star (Q4900128)Das körperlose Wesen (de)
Example 7Beyond the Farthest Star (Q4900128)Keine Blumen für Kirk (de)

Motivation

edit

I once added all the official German titles for every instance of Star Trek episode (Q61220733) using the property title (P1476). Someone then deleted those and told me to use name (P2561) instead. Which I did. But I still think, it should be called title. It is just not the actual/official/primary title. So how about having a separate property for localised titles? note that some works might multiple localised titles in the same language (example 6 & 7). --Shisma (talk) 09:36, 23 June 2020 (UTC)[reply]

Discussion

edit

  Notified participants of WikiProject Narration

Jura1 What do you think about the approach outlined in this proposal?--Shisma (talk) 13:21, 15 July 2020 (UTC)[reply]
  • I think it's a valid approach. In one way or the other, there should be ways to add statements about information in label/description/alias to Wikidata. Just bear in mind that it needs to work for things like titles used in Quebec (always in French, contrary to France) or Latin America (or parts of it, compare with titles for Spain). Also, titles used in some countries/language versions might still be in English, but simplified for local consumption (see discussion). It could replace current approaches for that. --- Jura 14:04, 15 July 2020 (UTC)[reply]