אַ האַלבער אמת
sinmarco

איז אַ גאַנצע ליגן
Wikimedia FoundationThis user has created a global account. לערי ריינהארט's main account is on Wiktionary.

My user name « לערי ריינהארט » is read phonetically as /lɛʁi ʁɑjnhɑʁt/ (Leri Reinhart).

wgArticleId:16717382 · [1] · /sandbox · /testcases · /AC conflicts · my /link collection · all subpages T · CentralAuth · t · א · t2 · ב · Ĉ ĉ Ĝ ĝ Ĥ ĥ Ĵ ĵ Ŝ ŝ Ŭ ŭ ·diacritice: Ă ă Â â Î î Ș ș Ț ț

Babel user information
This user was an autopatrolled user on Wikidata. (verify)
arc-0 ܗܢܐ ܡܦܠܚܢܐ ܠܐ ܝܕܥ ܣܘܪܝܝܐ (ܐܘ ܝܕܥ ܠܗ ܒܥܣܩܘܬܐ)
eo-2 Ĉi tiu uzanto havas meznivelan scion de Esperanto.
ia-0 Iste usator ha nulle cognoscentia de interlingua (o lo comprende con difficultate considerabile).
ie-0 Ti usator have nequant conossentie de Occidental/Interlingue (o comprende it con considerabil desfacilitá).
io-0 Ca uzero havas nula savo pri Ido (o komprenas olu kun kelka desfacileso).
jbo-0 This user has no knowledge of la .lojban. (or understands it with considerable difficulty).
nov-0 Dis usere non komprenda Novial (o komprenda nur tre pokim).
vo-0 Geban a no suemon Volapüki (u suemon oni mu fikuliko).
br-0 Ne oar an implijer-mañ tamm Brezhoneg ebet (pe en deus mil boan o kompren anezhañ).
fr-1 Cet utilisateur dispose de connaissances de base en français.
la-1 Hic usor simplici lingua Latina conferre potest.
ca-0 Aquest usuari no té cap coneixement de català (o bé l'entén amb moltes dificultats).
es-0 Este usuario no tiene ningún conocimiento del español (o lo entiende con mucha dificultad).
it-0 Questo utente non è in grado di comunicare in italiano (o lo capisce solo con notevole difficoltà).
nrm-0 Ch't'î-chîn ne pâle paé en Nouormand.
pt-0 Este utilizador não compreende português (ou compreende com dificuldades consideráveis).
pt-BR-0 Este usuário não compreende português (ou compreende com dificuldades consideráveis).
rm-0 Quest utilisader ha naginas conuschientschas dal rumantsch (u chapescha mo cun considerablas difficultads).
he-0 משתמש זה אינו מבין עברית (או מבין אותה בקשיים ניכרים).
lad-0 Este usador no entiende el Judeo-Espanyol (o lo entiende con muncha difikultad).
yi-1 דער באניצער האט א גרונטיקע ידיעה אין יידיש.
ar-0 هذا المستخدم ليس لديه معرفة بالعربية (أو يفهمها بصعوبة بالغة).
fa-0 این کاربر فارسی را نمی‌فهمد (یا به‌سختی می‌فهمد).
ps-0 دا کارن په پښتو ژبه هېڅ نه پوهېږي (او يا هم په ډېرې سختۍ سره ډېر لږ پرې پوهېږي).
ur-0 یہ صارف اردو سے نابلد ہے (یا اسے مشکل سے سمجھ پاتا ہے)۔
et-0 See kasutaja ei valda eesti keelt.
lt-0 Šis naudotojas negali rašyti ir skaityti lietuvių kalba (arba ją supranta labai sunkiai).
lv-0 Šis lietotājs latviešu valodu neprot (vai saprot ar ievērojamām grūtībām).
fi-0 Tämä käyttäjä osaa hyvin vähän tai ei lainkaan suomea.
hu-0 Ez a szerkesztő nem beszéli a magyar nyelvet (vagy csak nagyon nehezen érti meg).
af-0 Hierdie gebruiker het geen kennis van Afrikaans nie (of verstaan dit met groot moeite).
da-0 Denne bruger har intet kendskab til dansk (eller forstår det kun med stor vanskelighed).
fo-0 Hesin brúkarin hevur onga vitan um føroyskt (ella skilur tað eitt sindur við stórum trupulleikum).
got-0 𐍃𐌰 𐌱𐍂𐌿𐌺𐌾𐌰𐌽𐌳𐍃 𐌽𐌹 𐌷𐌰𐌱𐌰𐌹𐌸 𐌺𐌿𐌽𐌸𐌹 𐌲𐌿𐍄𐌹𐍃𐌺𐌰𐌹𐌶𐍉𐍃 𐍂𐌰𐌶𐌳𐍉𐍃 (𐌸𐌰𐌿 𐍆𐍂𐌰𐌸𐌾𐌹𐌸 𐌸𐌹𐌶𐌰𐌹 𐌼𐌹𐌸 𐍆𐌹𐌻𐌿 𐌺𐌰𐌿𐍂𐌴𐌹𐌽).
is-1 Þessi notandi hefur grunnkunnáttu í íslensku máli.
lb-0 Dëse Benotzer versteet kee Lëtzebuergesch (oder versteet et just mat grousse Schwieregkeeten).
nb-0 Denne brukeren har lite eller ingen kjennskap til norsk bokmål (eller har svært vanskelig for å forstå det).
nn-0 Denne brukaren meistrar ikkje nynorsk (eller skjøner det med store vanskar)
nl-0 Deze gebruiker heeft geen kennis van het Nederlands (of begrijpt het met grote moeite).
oc-0 Aqueste utilizaire a pas cap de coneissença en occitan (o lo compren amb de dificultats grandas).
sv-0 Den här användaren har inga kunskaper i svenska (eller förstår det bara med en stor svårighet).
vls-0 Deze gebruker kan niet te vet vele West-Vlams klappn.
wa-0 Cist uzeu cial ni sait nén l' walon (oudon-bén nel comprinde k' a poenne).
mi-0 This user has no knowledge of Māori (or understands it with considerable difficulty).
tn-0 This user has no knowledge of Setswana (or understands it with considerable difficulty).
el-0 Αυτός ο χρήστης δεν έχει καμία γνώση Ελληνικών (ή τα κατανοεί με μεγάλη δυσκολία).
grc-0 Ὅδε ὁ χρώμενος οὐδὲν περὶ τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς γιγνώσκει (ἢ αὐτὴν μόλις καταλαμβάνει).
pnt-0 Ατός ο χρήστες ξάι 'κ εγροικά τα Ποντιακά (ή με τρανόν ζορ).
eu-0 Erabiltzaile honek euskararik ez du ulertzen (edo nekez ulertzen du).
mt-0 Dan l-utent m'huwiex kapaċi jikkomunika bil-Malti (jew jifhmu b'diffikultà konsiderevoli).
si-0 මෙම පරිශීලකයා‍ට සිංහල භාෂාව පිළිබඳ දැනුමක් නැත (හෝ ඉතාමත් අපහසුවෙන් එය තේරුම් ගනියි).
sq-0 Ky përdorues nuk ka njohuri të gjuhës shqipe (ose e kupton me vështirësi të madhe).
sw-0 Mtumiaji huyu hajui Kiswahili (au anaelewa kidogo sana).
tr-0 Bu kullanıcı hiç Türkçe bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor).
zu-0 Lomsebenzisi akanalo noluncane ulwazi lwesiNgisi (okanye kunzima kakhulu ukusiqondisisa).
mo-1 Ачест утилизатор куноаште лимба молдовеняскэ ла нивел де базэ.
ro-2 Acest utilizator poate contribui cu un nivel intermediar de română.
rup-1 Acest utilizator poate contribui cu un nivel de bază de armãneashti.
be-tarask-0 Гэты ўдзельнік не разумее беларускую мову (ці разумее яе зь цяжкасьцю).
bg-0 Този потребител не владее български език (или разбира с големи затруднения).
bs-0 Ovaj korisnik ne govori bosanski (ili ga razumije sa velikim poteškoćama).
ce-0 ХӀокху декъашхочунна нохчийн мотт ца хаьа.
cs-0 Tento uživatel nerozumí česky (nebo rozumí se značnými problémy).
gag-0 Bu kullanıcı hiç Gagauz bilmiyor (ya da bir hayli zor anlıyor).
hr-0 Ovaj suradnik ne govori hrvatski jezik (ili ga razumije prilično otežano).
mk-0 Овој корисник не разбира македонски (или разбира со значајни потешкотии).
pl-0 Ten użytkownik nie rozumie języka polskiego (albo ma z nim olbrzymie trudności).
ru-1 Этот участник владеет русским языком на начальном уровне.
sk-0 Tento užívateľ nerozumie po slovensky (alebo rozumie so značnými problémami).
sl-0 Uporabnik ne govori slovenščine ali ima velike težave pri razumevanju.
sr-0 Овај корисник не зна српски / srpski језик (или га разуме са знатним потешкоћама).
tt-0 татарча / tatarçaбелми (яки бик начар аңлый)
uk-0 Цей користувач не володіє українською мовою (або розуміє її дуже погано).
bo-0 སྤྱོད་མི་འདིས་བོད་སྐད་ཅུང་ཙམ་ལས་མི་ཤེས་
gu-0 આ સભ્યને ગુજરાતીની જરાપણ જાણકારી નથી (અથવા તે મહામુસીબતે સમજી શકે છે).
hi-0 इस सदस्य को हिन्दी का ज्ञान नहीं है (अथवा समझने में बहुत परेशानी होती है)।
hy-0 Այս մասնակիցը չունի հայերենի իմացություն (կամ հասկանում է շատ դժվարությամբ)։
ka-0 ამ მომხმარებელს არ ესმის ქართული ენა.
ko-0 이 사용자는 한국어모르거나, 이해하는 데 어려움이 있습니다.
ja-0 この利用者は日本語分かりません (または理解するのがかなり困難です)。
sa-0 एषः सदस्यः संस्कृतेन लेखितुं शक्नोति (अथवा तु बहुकष्टेन ज्ञातुं प्रभवति ।)।
vi-0 Thành viên này hoàn toàn không biết tiếng Việt (hoặc rất khó khăn để hiểu).
yue-0 呢位用戶完全唔識(或者好難明)粵語
cy-0 Nid yw'r defnyddiwr hwn yn medru'r Gymraeg (neu mae'n cael trafferth ei deall).
ga-0 Níl aon Ghaeilge ag an úsáideoir seo (nó is deacair leis an úsáideoir seo í a thuiscint).
gd-0 Cha tuig an cleachdaiche seo Gàidhlig idir (no chan eil e 'ga tuigsinn ach air èiginn).
gl-0 Este usuario non ten ningún coñecemento de galego (ou ten dificultades para entendelo).
gv-0 Cha nel Gaelg erbee ec yn ymmydeyr shoh (ny s'feer doillee da toiggal ee).
kw-0 Ny wor an devnydhyer ma konvedhes Kernewek (po y gonvedhes gans kaletter dres eghen).
se-0 Dát geavaheaddji máhttá davvisámegiela hui veaháš dahje ii máhte dan ollege.
de-N Dieser Benutzer spricht Deutsch als Muttersprache.
bar-0 Der Benutzer kå koah Boarisch néd (óder er vasteets netter mid gscheide Schwiarigkeiten).
dsb-0 Toś ten wužywaŕ njama žedne znajobnosći dolnoserbšćiny (abo rozmějo ju jano z bejnymi śěžkosćami).
frr-0 Didiar brüker hää nian weden faan Nordfriisk (of ferstäänt det man jüst so).
fy-0 Dizze meidogger hat gjin kennis fan it Frysk (of ferstiet it allinnich mei in soad tûkelteammen).
gsw-0 Dää Benutzer cha kei Alemannisch (oder verstoht s nume mit greschte Schwirigkeite).
hsb-0 Tutón wužiwar nima žane znajomosće hornjoserbšćiny (abo rozumi ju jenož z wulkimi ćežemi).
ksh-0 Heh dä hät keij Aahnong fon enne ripoahresche Schprohch, udder ferschteijt fum ripoahresch Pladd esu joht wi nix.
nds-0 Disse Bruker versteiht nix vun Plattdüütsch (oder versteiht dat blot mit ganz grote Swierigkeiten).
pdc-0 Daer Yuuser do schwetzt ken Pennsilfaanisch Deitsch.
pfl-0 De Bnudza babbld Pälzisch (oda hod greeßere Schwierischkaide dmid).
stq-0 Dissen Benutser behärsket Seeltersk nit (of ferstoant et man stuur).
war-0 Ini nga gumaramit in waray sarabutan hin Winaray (o nagkukuri pagsabot).
wo-0 Bii jëfandikukat déggul dara ci wolof (walla di na ci sonn laataa mu ciy nand dara).
pih-0 This user has no knowledge of Norfuk / Pitkern (or understands it with considerable difficulty).
en-2 This user has intermediate knowledge of English.
Users by language
I am a messy.
It's spring time ...
Wikimania 2005 in Frankfurt: Meursault2004 (on the right) and Gangleri (on the left).

I am using also the aliases gangleri.

user:gangleri/common.js · all subpages T · [2] · [3] and i18n · user:i18n/common.js · all subpages T · [4] · [5]

In the early times I used to operate SUL:GangleriBot.

I am working here mainly with Magnus Manske's authority control.js tool · history · T (comments and bug reports are mainly at user talk:Magnus Manske#authority_control.js) and User:Magnus Manske/missing props.js · T . · my /common.js clone version wgArticleId:16710847.  · wgArticleId:16743642: my /vector.js · en: · eo:user:i18n/vector.js · Леонид Розенфельд · לערי ריינהארט · i18n · בײַ מיר ביסטו שיין ‎· [6]

da:Autoritetsdata · fr:Autorité · pl:Kontrola autorytatywna · eo:Bibliotekoj · ro:Informații bibliotecare · ru:Библиоинформация · yi:ביכער

I am still an admin at eo: yi: and some other wikis but made a sabatical break for some years. I used to contribute (also about VIAF issues) at Librarything until my commemorative events have been moved to the ""Pacific pole of inaccessibility" (48°52.6′S 123°23.6′W), the point in the ocean farthest from any land mass". So I spend one year in exile (Q1779748 Pitcairn Island). BTW: Today is the birthday of Moshe Flinker
See also LibraryThing:
Publisher Series: WP: List of posthumous publications of Holocaust victims · Q2112755 · en:List of posthumous publications of Holocaust victims · T

en: please support the following (property) proposals:
eo: bonvolu subteni la jenajn proponojn:
ro: vă rog să sprijiniți următoarele propuneri:
Authority control#RERO RERO (Svislando) identigilo, Authority control#VLACC VLACC (Belgio) identigilo, Authority control#YIVO YIVO (Jidlingva Akademio) identigilo, missing properties linked to VIAF
{{Authority control|NOTES=transcluded_values_from_wikidata|REMARK=testcase|TIMESTAMP={{SUBST:CURRENTTIMESTAMP}}}}

language links
  eo   Diskutejo en:
  he: hu: nl: ro: ru: sr: ...
  IRC
  i18n   Wikipedia:Embassy (Q1197883)
  Project:Wikidata (Q4847210)
  AC   new proposals · T ·
  done · find: orlabs · worldcat
  VIAF inter project linking
  R'lyeh   links to Wikidata
  VIAF id's at LT
  7 days link log
  Javascript
  Lua
  effiziente Verlinkung
  test   Category:Shared/books
  authors: _1_ _2_ _3_
  works _a_ _b_ _c_ _d_

✓ Done Al ĉiuj apogantoj elkoran dankon!:

Vatican Library ID (former scheme) (P1017) · T  BAV (Vatikano) identigilo · WLH · validation,
NSZL (VIAF) ID (P951) · T  NSZL (Hungario) identigilo · WLH · validation,
National Library of Israel ID (old) (P949) · T  NLI (Israelo) identigilo · WLH · validation,
Nationale Thesaurus voor Auteursnamen ID (P1006) · T  NTA PPN (Nederlando) identigilo · WLH · validation,
NORAF ID (P1015) · T  BIBSYS (Norvegio) identigilo · WLH · validation,
Portuguese National Library author ID (P1005) · T  PTBNP (Portugalio) identigilo · WLH · validation,
National Library of Romania ID (P1003) · T  NLR (Rumanio) identigilo · WLH · validation,
RSL ID (person) (P947) · T  RSL (Rusio) identigilo · WLH · validation,
??? via (hejmlanda) identigilo

commons:user:לערי ריינהארט
meta:user:לערי ריינהארט
testwiki:user:לערי ריינהארט


Testing Chrome with the user account i18n. Last contributions: special:contributions/i18n|10