Help:Mnohojazyčnost

This page is a translated version of the page Help:Multilingual and the translation is 42% complete.
Outdated translations are marked like this.

Wikidata jsou mezinárodní a tedy vícejazyčný projekt. Ačkoliv je hlavním jazykem rozhraní angličtina, projekt je uzpůsoben tak, aby mohl být užíván a být užitečným pro uživateli mluvícími všemi jazyky, které podporuje software MediaWiki.

Základní principy

Jako jiný projekt Wikimedia je i tento plně lokalizován. Upřednostňovaný jazyk může být nastaven v Preferences nebo přes Univerzální jazykový přepínač (jste-li přihlášeni, nachází se vedle uživatelského jména).

Pravidla a doporučení by měla být napsána v angličtině a přeložena do jiných jazyků. Anglické verze doporučení a pravidel jsou směrodatné a ostatní verze by na nich měly být založeny. Překlady mohou být vytvářeny pomocí Nástroje pro překlady. Více v dokumentaci tohoto rozšíření MediaWiki.

Obsah Wikidat

 
Univerzální jazykový přepínač

Datový obsah Wikidat sestává z položek a vlastností, které jsou vícejazyčné podle potřeby.

Položky a vlastnosti

U položek jsou štítky, popisy a aliasy vícejazyčné.

Implicitně jsou štítky, popisy a aliasy vytvářeny v jazyce nastaveném v Preferences nebo přes Univerzální jazykový přepínač (vedle uživatelského jména). Na to dávejte velký pozor při vytváření nové položky nebo nové vlastnosti.

 
Seznam štítků

Štítky, aliasy a popisy v různých jazycích mohou být jednoduše přidány k položkám a popisům těmito dvěma způsoby:

  1. * Nastavení vašich jazykových schopností na vaší uživatelské stránce pomocí šablony babel, např. $babel. Štítky, popisy a aliasy v použitých jazycích se poté zobrazí pod nadpisem v sekci "⧼Wikibase-terms⧽" a je jednoduché je editovat. Změnit preferovaný jazyk je též možné kliknutím na jazyk v této sekci. Babel je také zkratkou k přidání kategorií do vaší uživatelské stránky. Nechcete-li však mít na vaší stránce nálepky generované babelem, kategorie můžete přidat pomocí [[Category:User xx]]. Úroveň (mluvčí - základy) nehraje roli. Můžete však použít 0, tj. jazykem nemluvíte.
  2. * Použití Label list (vedle záložky historie). Toto rozšíření vyžaduje povolení v Preferences - Gadgets - labelLister . Dále vyžaduje JavaScript.

It is also possible to see how an item does appear in a specific language, for instance https://www.wikidata.org/wiki/Q10987?uselang=sv.

Výroky

Vlastnosti ve výrocích nemusejí být přeloženy.

  • Položky mohou být přidány v jednom jazyce a automaticky se zobrazují v jazyce jiném, jakmile dojde k jeho změně. Po přidání vlastnosti s odkazem na jinou položku je hodnota zobrazena jako její štítek v nynějším jazyce. Nemá-li však položka štítek v tomto jazyce, zadává se Q-číslo položky (Entity ID).
  • Obrázky jsou bezjazyčné.
  • U řetězců se předpokládá, že jsou na jazycích nezávislé.

Odkazy na články

 
Main language first

Odkazy na články (seznam stránek propojených s touto položkou) se zobrazují a vkládají ve specifickém jazyce. Také název jazyka je ve svém jazyce, např. "Deutsch" nebo "français".

Udělátko Main language first zvýrazní jazyk používaný v danou chvíli a zobrazí ho nejvýše. Aktivuje se v Preferences - Gadgets - Main language first. Další jazyky nastavíte přidáním Dodatečných jazyků v Preferences - Editing - Translation options. Zvýrazněné jazyky jsou seřazeny abecedně.

Speciální stránky

  • * Je dostupný systém pro Záložní jazyky (jazykové řetězce). Ten je založen na Univerzálním jazykovém přepínači a šabloně babel. Váš aktuální řetězec je na stránce Special:MyLanguageFallbackChain.
  • * Vyhledáváním můžete vyhledat text ve všech jazycích. Seznam vyhledaných položek může zobrazovat pouze Q-číslo položky (Entity ID), neexistuje-li štítek položky v preferovaném jazyce.
  • * Přes Item by title můžete najít položku s odkazem na článek ve Wikipedii ve vybraném jazyce, jehož název je stejný jako hodnota, kterou jste zadali.
  • * Speciální stránky jako Special:AllPages mohou zobrazit překlad v preferovaném jazyce stejně jako číslo položky či vlastnosti (Entity ID). Pokud není překlad nalezen, zobrazí se pouze číslo položky, respektive vlastnosti.

Položky a vlastnosti bez překladu

V mnoha případech nemají položky či vlastnosti překlad a zobrazuje se jen jejich Entity ID (Q-číslo položky nebo P-číslo vlastnosti). Neváhejte proto přeložit štítek a popis, ovšem překladem si musíte být jisti.

Pomocí Entities without label můžete najít položky, které postrádají štítek v daném jazyce. Tip: vyhledávejte se zadáním vašeho jazyka, ovšem mějte přitom jako preferovaný jazyk nastavený jiný, třeba angličtinu (aby se nezobrazovalo jen Q-číslo položky). Takto také můžete postupovat s vlastnostmi a dotazy postrádajícími štítek v daném jazyce.

Translating software

The MediaWiki and the Wikibase software can be translated via translatewiki.net.

Furthermore several other tools can be translated via the Tool Translate website from Magnus Manske.

Viz též

Související nápovědy:

Další informace a návody:

  • Project chat, for discussing all and any aspects of Wikidata
  • Wikidata:Glossary, the glossary of terms used in this and other Help pages
  • Help:FAQ, frequently asked questions asked and answered by the Wikidata community
  • Help:Contents, the Help portal featuring all the documentation available for Wikidata