Help:Multilingue

This page is a translated version of the page Help:Multilingual and the translation is 100% complete.

Wikidata est un projet international et donc multilingue. Bien que l'anglais soit la langue par défaut de l'interface, le projet a pour objectif d'être utile et utilisable par les utilisateurs de toutes langues grâce à l'internationalisation de la base MediaWiki.

Principes généraux

Le logiciel Wikidata est entièrement localisé, comme tous les projets de Wikimédia. Les utilisateurs peuvent choisir leur langue favorite via le menu Preferences ou le sélecteur de langue universel en cliquant sur l'icône suivante, présente en haut de chaque page :  .

Les politiques et recommandations doivent être écrites en anglais puis traduites dans les autres langues. La version anglaise d'une politique ou recommandation est la version d'autorité sur laquelle chaque version dans une autre langue doit se baser. Les traductions peuvent être faites par l'outil de traduction. Il existe une documentation pour l'extension de traduction. Vous pouvez aussi laisser un message sur le tableau des traducteurs si vous avez des questions ou des demandes.

Contenu du site

 
Sélecteur de langue universel :   English

Le contenu de Wikidata se compose d'éléments et de propriétés multilingues quand nécessaire.

Éléments et propriétés

Pour les éléments et leurs propriétés, les libellés, descriptions et alias sont tous multilingues, c'est-à-dire qu'ils peuvent être affichés et renseignés par les utilisateurs dans toutes les langues employées avec le logiciel.

Par défaut, les utilisateurs voient, ajoutent et modifient les libellés, descriptions et alias dans leur langue. La langue préférée est aussi la langue par défaut lors de la création d’éléments.

 
Liste des libellés

Les libellés, alias et descriptions peuvent facilement être ajoutés dans de multiples langues aux éléments et propriétés d’une des deux façons suivantes :

  1. En utilisant le modèle #babel. Après avoir indiqué vos compétences linguistiques avec le modèle #babel (consultez Help:Navigating Wikidata/User Options pour savoir comment), les libellés, alias et descriptions dans vos langues apparaîtront dans la section « In more languages » des pages d’éléments ou de propriétés. Vous pouvez alors les modifier en cliquant sur le lien [edit].
  2. En activant le gadget labelLister dans votre menu Préférences (consultez Help:Navigating Wikidata/User Options pour plus d'informations sur l'activation des gadgets). Pour utiliser le gadget labelLister sur un élément, cliquez sur l’onglet « Liste des libellés » en haut à droite de la page de l’élément (entre « Read » et « View history »). Vous verrez alors une fenêtre contenant une liste des tous les libellés, descriptions et alias disponibles, triés par code de langue. Cliquez sur le bouton [edit] de cette fenêtre pour modifier les libellés, les descriptions et les alias des différentes langues.

Il est également possible de voir comment un élément s'affiche dans une langue donnée, par exemple https://www.wikidata.org/wiki/Q10987?uselang=sv.

Déclarations

Pour les déclarations (références et qualificatifs inclus), les valeurs et propriétés n’ont généralement pas besoin d'être traduites.

Lorsque des éléments et des propriétés sont ajoutés aux déclarations, ils apparaissent automatiquement dans les suggestion pour l'entité avec les libellés traduits appropriés pour la langue définie pour la page. Lorsque vous ajoutez une propriété ou une valeur à une déclaration, il est possible que vos deviez indiquer l’identifiant unique (Q### ou P###) de l’élément ou de la propriété si son libellé n’a pas été traduit dans la langue de la page.

Lorsque vous ajoutez des fichiers de Wikimedia Commons en tant que valeurs, le nom du fichier correspond à ce qui suit « File: », sans dépendre de la langue d'entrée.
Par exemple, dans la déclaration image (P18) → The_Earth_seen_from_Apollo_17.jpg, The_Earth_seen_from_Apollo_17.jpg sera toujours et s'affichera comme le nom du fichier, que la page soit en français ou en polonais.

Les valeurs de type chaîne de caractères comme des standard externes, des identifiants de bases de données ou des codes, par exemple les ISBN, les numéros de brevet, les couleur du web et les triplets hexadécimaux, ne dépendent pas non plus de la langue.

Liens de sites

 
Main language first

Les liens de sites (liens vers Wikipedia ou d'autre pages Wikimedia) ne sont pas multilingues — ils sont affichés et entrés comme sur le site lié.

Le gadget Main language first surligne les liens de site dans la langue de la page et les trie de telle sore qu’il apparaissent en haut de liste. Ce gadget s’active dans les menu es préférences. Pour qu’il traite plusieurs langues, choisissez l’onglet « Modification » du menu des préférences et ajoutez des « langues d’assistance » dans les « options de traduction ».

Pages spéciales

  • Special:MyLanguageFallbackChain affiche votre enchainement de langues de repli. L’enchainement de repli se réfère à la manière systématique de Wikidata d’afficher le contenu lorsqu’il n’est pas disponible dans votre langue principale. Pour des renseignements sur sa configuration et ses effets, lisez Help:Navigating Wikidata/User Options#Language fallback chain.
  • recherche est un moteur de recherche multilingue qui vous permet de chercher des éléments, des proppiétés ou des pages dans n'importe quelle langue.
  • avec Item by title vous pouvez trouver un élément ayant un article d'un site Wikimédia dans la langue active dont le titre est exactement identique à la valeur de recherche que vous avez entrée.
  • Les pages spéciales comme Special:AllPages qui génèrent des listes d’éléments et/ou de propriétés affichent les libellés selon vos langues sélectionnées, ainsi que les identificateurs (Q-numéro pour les éléments, P-numéro pour les propriétés). Si aucun libellé n'existe pour les langues que vous avez sélectionnées, seul l'identificateur est affiché.

Éléments et propriétés sans traduction

Comme mentionné ci-dessus, les éléments et les propriétés sans libellé dans votre langue sont affichés utilisant des libellés d'autres langues que vous avez sélectionnées, ou juste sous la forme d'identificateurs (Q### ou P###), lorsqu'aucun libellé n'existe pour vous langues sélectionnées. N'hésitez pas à ajouter une traduction des libellés (et des descriptions) dans de tels cas de figure, mais assurez-vous que la traduction est correcte.

Entities without label peut être utilisé comme outil pour trouver des éléments ou des propriétés n'ayant aucun libellé dans une langue donnée.

Traduction du logiciel

Les logiciels MediaWiki et Wikibase peuvent être traduits sur translatewiki.net.

Plusieurs autres outils peuvent en plus être traduits sur le site web de l'outil Translate de Magnus Manske.

Voir aussi

Pages d’aide liées :

Informations et conseils supplémentaires :

  • Project chat : place de discussion pour tous les aspects de Wikidata
  • Wikidata:Glossary : glossaire des termes utilisés dans les pages d’aide
  • Help:FAQ (foire aux questions) : questions fréquentes et les réponses de la communauté
  • Help:Contents : portail d’accueil de la documentation disponible sur Wikidata