Wikidata weekly summary #659

edit

Weekly Summary #660

edit

Wikidata weekly summary #661

edit

Wikidata weekly summary #662

edit

Wikidata weekly summary #663

edit

Wikidata weekly summary #664

edit

Weekly Summary #665

edit

Wikidata weekly summary #666

edit

Wikidata weekly summary #667

edit

Wikidata weekly summary #668

edit

Wikidata weekly summary #669

edit

Wikidata weekly summary #670

edit

Wikidata weekly summary #671

edit

Wikidata weekly summary #672

edit

Wikidata weekly summary #672

edit

Wikidata weekly summary #672 (correct version!)

edit

Wikidata weekly summary #673

edit

Wikidata weekly summary #674

edit

Nouveau identifiant pour les revues

edit

Bonjour @Hsarrazin

Je me permets de te contacter car je vois que tu t'intéresses à Mir@bel.

A ce propos je travaille sur un projet d'identifiant pour Meta-Doctrinal.org, un projet que je porte qui a pour objectif de rendre plus accessible les revues juridiques en publiant leurs consignes éditoriales (qui sont souvent difficiles d'accès pour les jeunes chercheurs).

Meta-Doctrinal.org figure dans 92 fiches de Mir@bel.

Le lien vers la proposition d'identifiant : User:Condottiero dei tempi moderni/proposal

Merci d'avance pour tes retours, et au plaisir de te lire, Condottiero dei tempi moderni (talk) 13:41, 10 April 2025 (UTC)Reply

Bonjour
Je ne m'intéresse plus beaucoup aux revues juridiques, mais ton projet me semble effectivement très intéressant, et le lien déjà existant avec Mir@bel est effectivement très intéressant...
Bon courage pour ce très beau projet... Hsarrazin (talk) 10:58, 15 April 2025 (UTC)Reply

Wikidata weekly summary #675

edit

Wikidata weekly summary #677

edit

Les Fleurs du mal en chinois

edit

Du coup le traducteur (ou la traductrice, le nom n'est vraiment pas très genré, et c'est possiblement un pseudonyme) est "木枚" (Mù Méi), qui n'a pas d'entrée sur wikisource et donc pas encore d'article Wikidata.

Il y a plusieurs façons d'écrire "traducteur" en chinois mais Wikisource semble assez consistent dans l'usage de "譯者" (zh-hant). J'imagine que zh-wikisource est surtout utilisé par la diaspora… Harmonia Amanda (talk) 11:40, 5 May 2025 (UTC)Reply

Merci !
en tout cas le contributeur des Fleurs du Mal a un pseudo en anglais ;) - pas réussi à déterminer s'il est l'auteur de la trad ou pas... (voir le texte explicatif en bas de la page principale, qui explique qu'il s'agit d'une traduction en "cantonais", sa langue maternelle, dont iel pleure la disparition prochaine...
sur https://zh.wikisource.org/wiki/Translation:%E6%83%A1%E4%B9%8B%E8%8F%AF, j'ai l'impression que la page indique https://medium.com/@makoto06102053 comme source... ça ne nous dit pas grand' chose sur la source de la traduction...
Qu'en dis-tu ? a priori, tout texte publié sur WS (qqs la langue) doit pouvoir être documenté sur WD, non ? Hsarrazin (talk) 14:39, 5 May 2025 (UTC)Reply

Wikidata weekly summary #678

edit

Wikidata weekly summary #679

edit

Wikidata weekly summary #680

edit